赏诗词网

译文

作者:佚名

孝景皇帝有十四个儿子。王皇后生孝武皇帝。栗姬生临江闵王刘荣、河间献王刘德、临江哀王刘板。程姬生鲁共王刘余、江都易王刘非、胶西于王刘端。买夫人生趟敬肃王刘彭祖、中山靖王刘胜。唐姬生长沙定王刘发。王夫人生广川惠王刘越、胶束康王刘寄、清河哀王刘乘、常山宪王刘舜。

  河间献王刘德在景帝前元二年封王,研习学业喜好古事,从实际出发,求得正确的结论。从民间得到好书,一定要很好地抄录副本给书主,而留下书的正本,又加赐金帛以广泛招求好书。这样四方有道德学术的人不远千里而来,有的有祖先旧藏的书,大多也进献给献王,所以得到的书很多,与汉王朝相等。造时,淮南王刘安也爱好书,他所招来的书多半是没实用的。献王所得的书都是秦以前的古文旧书,如《周官》、《尚书》、《礼》、《礼记》、《孟子》、《老子》等书,都是经传说记,孔子的七十弟子所著论的书。献王学习举用六经,设立了《毛氏诗》、 《左氏春秋》博士。修习礼乐,亲自感受儒家的学术,所向所学必定以儒术为准。山东诸儒多随从而游。  武帝时期,献王来朝见,奉献雅乐,答对三雍宫以及诏令策问三十多件事。就他所谈的道德学术,正合事理之中,文辞简约明晰。

  献王在位二十六年薨。中尉常丽上奏朝廷,说:“王自身端正且行为清明,温和仁慈恭敬俭朴,真诚敬爱下级,明知深察,恩惠及于鳏寡。”大行令上奏:“谧法说‘聪明睿智曰献’,应该谧为卢迄。”儿子基王丕昼继位,在位四年薨。儿子刚王刘堪嗣位,在位十二年薨。儿子顷王刘授嗣位,在位十七年薨。儿子孝王刘庆嗣位,在位四十三年薨。儿子刘元继位。

  刘元将已死的广陵厉王、厉王太子及中山怀王原来的姬妾廉等娶做姬妾。甘露年间,冀州刺史敞将刘元的事情进奏,皇上把这件事交给廷尉审理,要捕拿廉等人。刘元逼迫威胁共七,命令她们自杀。有关官员奏请诛杀刘元,皇上下诏削减二县,计有一万一千户。后来刘元怨恨少史留贵,留贵害怕逾墙逃走,想告发刘元,刘元派人杀了留贵的母亲。有关官员上奏刘元残暴本性不改,不能为国之君治理臣民。于是废除了他的王位,让他住在汉中房陵。遇了数年,因与妻子若共乘朱轮车,生若的气,又鞭打她,令她自己剃去头发。汉中太守请治刘元的罪,后来刘元病死。刘元在位十七年,河间国被废除。

  河间国断绝五年,成帝建始元年,重立刘元的弟弟上郡库令刘良,造就是河间惠王。刘良学习献王的行为,母太后薨,守丧如礼。哀帝下诏褒扬说:“河间王刘良,为太后守丧三年,实为宗室表率,加封他万户。”在位二十七年薨。儿子刘尚继位,王莽时嗣位断绝。

  临江哀王型迩在基查前元二年封王,在位三年薨,没有儿子,封国被废除为郡。

  临江闵王刘荣在景帝前元四年为皇太子,过了四年被废除皇太子为临江王。又过了三年。因侵占庙堂的空地建立宫室,皇帝征召刘荣。刘茔出发时在江陵北门祭祖,上了车后,车轴折断车便坏了。江陵的父老私下流着泪说:“我们的大王不会回来了!”刘荣到达京师后,到中尉府受审。中尉郅都以供状质问王,王害怕,自杀。葬于蓝田,数万只燕子衔土置于坟上,百姓怜惜他的遭遇。

  刘荣年龄最长,没有儿子,封国被废除。封地归入选,成为直登。

  鲁恭王刘余在景帝前元二年封为淮阳王。吴楚造**,被打败后,在景帝前元三年迁徙刘余到鲁地。刘余喜好建造宫室苑囿、饲养狗马,晚年爱好音乐,不喜文辞。他生来口吃说话不

  便。

  鲁恭王刘余在位二十八年薨。儿子安王刘光嗣位,最初喜好音乐车马,晚年贪婪吝啬,惟恐财富不足。在位四十年薨,儿子孝王庆忌嗣位,在位三十七年薨。儿子顷王刘劲嗣位,在位二十八年薨。儿子文王刘睃嗣位,在位十八年薨,没有儿子,封国被废除。哀帝建平三年,又立顷王的儿子文王刘睃的弟弟部乡侯刘闵为王。王莽时断绝。

  恭王最初爱好扩建宫室,毁坏孔子旧宅用来扩建他的宫室,听到有钟磬琴瑟的声音,便不敢再毁坏,在旧宅壁中得到古文经传。

  江都易王刘非在孝景前元二年封为汝南王。吴楚反叛时,刘非刚十五岁,有才能气概,自己上书请求攻打吴国。景帝赐刘非将军印,去攻打吴国。吴被攻破,迁王到江都,治理以前的吴国,因战功赏赐给天子旗。元光年间,匈奴大举进入汉的边境,刘非上书愿攻打匈奴,景帝不同意。刘非喜好气力,扩建宫室馆宇,招来四方豪杰,异常骄奢。在位二十七年薨,儿子刘建嗣位。

  刘建为太子时,邯郸人梁蚣带一女子想献给易王,刘建听说这女子很美,私下呼来,从而留下不让出来。梁蛤就传言说: “儿子竟与父争妻!”刘建派人杀了梁蚜,梁蚜的家人上书申诉,把遣件事交给廷尉审查,碰上赦免,没有治罪。易王薨尚未下葬,刘建居住在居丧时的住室,召唤易王所爱的美人淖姬等共十人与其通奸。刘建的妹妹征臣是盖侯的儿媳妇,因易王丧事回来,刘建又与她通奸。刘建异母弟定国为淮阳侯,是易王最小的儿子,他的母亲希望立他为易王的继嗣,详细知道刘建的所作所为,花钱派一男子荼恬上书,告发刘建淫乱,不应当为后。事情交到廷尉,廷尉治罪荼恬接受人的钱财替人上书,定为死罪。刘建的罪恶得不到惩治。后多次派人到长安迎接征臣,鲁恭王太后听到这事,送征臣信说:“国内议论喧聒嘈杂,应谨慎不要再来江都。”后来刘建派谒者吉进见共太后,太后哭着告诉吉:“回去把我说的告诉你王,王以前任意妄为,今后应当谨慎,难道没听说燕、齐的事吗?说我为你王悲泣。”吉回来向刘建表述共太后的话,刘建大怒,击打吉,并斥退了他。

  刘建游章台宫,使四个女子乘小船,刘建用脚蹈翻这只小船,四人皆落水,二人被淹死。后来游雷波,刮大风,刘建使两个男子乘小船入波中。船翻,二男子落入水中,攀着船,在水中时隐时现,刘建在旁看着大笑,不救,致使他们都被淹死。

  宫人姬妾八子凡有过错的,就让她们裸体击鼓,或放到树上,时间久的三十曰才得到衣服;有的被剃去头发用铁圈束颈用铅杵捣谷,如不符合规则,就鞭打;或放狼咬死,刘建在旁观看而大笑;有的被关起来不给饭吃,把她们饿死。共杀无辜三十五人。刘建想让人与禽兽性交而生子,强使宫人裸体而四处按住,与雄羊和狗性交。

  刘建一心淫乱暴虐,自知罪多,国内不少人想告发他,刘建害怕被杀,心中不安,与他的王后成光共同让越婢下神,诅咒皇上。与郎中令等有不满的话:“如汉廷使者治罪于我,我决不独自死掉!”

  刘建也多闻淮南王、衡山王的阴谋,恐怕有一天他们发动后,自己被吞并,便制造兵器。号称王后的父亲胡应为将军。中大夫疾有膂力,善射骑,号称为灵武君。制作黄屋盖;刻制皇帝玺,铸造将军、都尉金银印,制造汉使的符节二十个,绶带一千多;充分设置军官品级,等拜爵封侯时就进行赏赐;收齐天下的地理及军队部署地图。派人与越繇王闽侯沟通,赠给锦帛奇珍,逊王阻堡也赠给型建荃、葛、珠玑、犀甲、翠羽、猿熊奇兽,使者多次往来,约定在有紧急情况时要相助。等到淮南事发,惩治同党,多牵连到刘建,型建派人多次用金钱贿赂而未进狱。

  后来又对近臣说:“我为王,皇帝派来审案的官,每年都来,活着没有欢快的日子,勇士不能等着死,要做人所不能做的事。”刘建经常佩带他父亲受赐的将军印,载着天子旗出游。过了数年,事被发觉,汉派丞相长史与江都相来查办,搜出兵器印玺绶带旌旗等造**的器具,有司请捕拿诛杀刘建。皇上下韶说: “与列侯吏二千石博士讨论。”讨论时都说:“刘建失去臣子之道,已有很长时间,一直蒙皇恩不忍惩罚,于是就图谋反叛。他的所作所为没有人道,就是桀纣的罪恶也到不了造种地步。天诛所不能赦免的,应当以反叛罪诛杀。”皇上下韶令宗正、廷尉前去审问刘建。刘建自杀,后成光等都处弃市刑。六年封国被废除,封地归入汉,成为广陵塑。

  过了一百二十一年,平帝时新都侯王莽执政,兴灭继绝,立刘建的弟弟盱眙侯的儿子刘宫为广陵王,过继为易王的后嗣。王莽篡位,封国灭绝。

  胶西于王刘端在景帝前元三年封王。为人残忍暴虐,而身体痿弱,一接近女人,即病数月。有一个他所喜爱的少年,成为他的侍从官,侍从官和后宫淫乱,刘端擒住并杀了他,并杀了他的儿子和母亲。刘端多次犯法,汉公卿数次请求诛杀刘端,天子不忍心,因此刘端所作所为更加放肆。有司多次请求,就削减他的封国,减去一大半。刘端心中恼怒,于是不再管理资。府库毁坏漏雨,财物全部腐烂,损失以巨万计,始终不予收拾移动。命令官吏不能去收租税。刘端把侍卫人员去掉,宫L弓封死,从一个门出入。多次变换姓名,装作平民,前往其他国家。

  相二千石到来的,遵奉汉法来治理胶西,刘端往往搜求他们的罪状上告,无罪的则诈骗以毒药杀死。所以他设诈求变,强横足以用来拒绝别人的规劝,智谋足以掩饰自己的错误。相二千石跟从王来治理,就被漠绳之以法。所以胶西小国,而所杀的二千石相当多。

  胶西王在位四十七年薨,没有儿子,封国被废除,所封之地归入汉,成为胶西郡。

  赵敬肃王刘彭祖在景帝前元二年被封为广川王。趟王刘遂谋反,被攻破后,迁徙王到趟地。茎担为人虚伪不实,奉迎谄媚,对人过度谦敬,而内心严酷,惯用法律,用诡辩来陷害人。多纳宠姬有很多子孙。相二千石打算遵奉汉法来管治,这就有害于王家。因此每看到有相二千石到来的,彭祖就穿帛布单衣,自到馆舍门前迎接,多设可疑之事来诈骗他使他动摇,如果二千石言论有过错,所说的与要忌讳的事相符,就记下来。二千石想进行治理的,就用这些记录来逼迫威胁;不听从的,就上书告发,并诬陷以贪利作奸之事。彭祖在位六十余年,相二千石任期不能到两年,就因罪去职,大的被处死,小的受刑,因此二千石没有敢去治理的,而趟王专权。派使者到各县为商贾说合交易加以征税,这些收入比国家的租税还多。因此赵王家多金钱,然而赐给姬及诸子的也全把它们耗光了。

  彭祖不喜好建筑宫室供奉鬼神求福,而好为吏治。上书愿督察国中盗贼。常在夜中与差役巡察到邯郸。许多使者和过客,因彭祖邪谄不正,没有敢留宿邯郸的。

  长期以来,太子刘丹和他的妹妹姊姊通奸。江充告发刘丹淫乱,还派人杀人抢劫,所做恶事相当多。武帝派遣使者调吏卒捕拿刘丹,下到魏邵关押犯人的地方,治以死罪。彭祖上书为刘丹申冤,愿与国内有勇气有胆量的人一起攻打匈抠,为刘且赎罪,这查不同意。过了很久,竟被赦免。后彭祖入朝,通过皇帝姊平阳隆虑公主,请求再立刘丹为太子,武帝不同意。

  彭祖娶江都易王宠姬为妻,就是被王刘建所奸淫过的淖姬,非常喜爱她,生一儿子,名叫淖子。彭祖在征和元年薨,谧敬肃王。彭祖薨时,淖姬的哥哥是汉的宦官,皇帝召见他问道:“淖子如何?”回答说:“为人贪心。”皇帝说:“贪心不适宜做国家君主来管理人民。”又问武始侯昌怎么样,回答说:“没什么罪过也没什么可称赞的。”皇帝说:“像这样就可以。”于是派遣使者立刘昌为王,这就是顷王,在位十九年薨。儿子怀王尊嗣位,在位五年薨。没有儿子,封国断了两年。宣帝立刘尊的弟弟刘高,这就是哀王,在位数月薨。儿子共王刘充嗣位,在位五十六年薨。儿子刘隐嗣位,王莽时断绝。

  从前,武帝又因亲爱他亲人的原因,立敬肃王的小儿子刘偃为平干王,造就是顷王,在位十一年薨。儿子缪王刘元嗣位,在位二十五年薨。大鸿胪禹上奏: “刘元以前用刀杀害奴,儿子杀害进见的人,被刺史举报,罪名确凿。病中遣令,令能做乐的奴婢从葬,被逼迫威胁自杀的共十六人,暴虐无道。按《春秋》上的义理,被诛杀的国君的儿子不应当立。刘元虽未受死刑,但不应有继嗣。”上奏许可。封国被废除。

  中山靖王刘胜在景帝前元三年封王。武帝初即位时,大臣有鉴于吴楚七国的行事,议论的人多为晁错的计策申辩叫冤,都认为诸侯连城数十,过于强大,想逐渐削夺,数次上奏披露他们的过失。诸侯王自以为骨肉最为亲近,先帝所以广封连城,犬牙交错,是为使宗族像盘石一样坚固。现在有的无罪,被臣下所侵犯污辱,有司吹毛求疵,拷打臣下使其服从,迫使他们为他们的君主作证,多半是这样造成的冤曲。

  建元三年,代王刘登、长沙王刘发、中山王刘胜、济川王刘明来朝见,天子备酒,刘胜闻乐声而哭泣,问他为什么,刘胜回答说:

  臣听说悲痛的人不可以过度哭泣,悲思的人不可叹息。所以高渐离击筑易水之上,荆轲因此低头而不食;雍门子微吟,孟尝君为之悒悒不乐。如今臣心中的疙瘩已结了很久,每听到微妙曲折的声音,不自觉地涕泣交流。

  众人吹气能将山移动,聚集而飞的蚊子声音犹如雷鸣,结成朋党可以抓住老虎。十个男子可以弄弯铁椎。所以文王被拘于牖里,孔子被围在陈、蔡。造就是众人成风,累积生害,臣远离京师又无亲友,莫能为之扬名,众LI一词,可以致人于死地,丛轻可以折轴,羽翮可以飞翔,受惊后又遇罗网,潸然流涕。

  臣听说白日曰光照射,阴暗处都能照到;明月照耀夜晚,蚊虫也能见到。但云气密布,白昼也昏暗;尘埃散布,昏暗不见泰山。为什么?因有物遮蔽。今臣壅塞听不到什么,谗言之徒蜂拥而生,道途遥远,臣什么也听不到,暗自伤心。臣听说土地庙裹的鼠不能用水灌,屋裹的鼠不能用烟熏。这是为什么?是因为这种老鼠托身的地方的缘故。臣虽轻微,得蒙帝王的亲近;地位虽卑下,但能作为束面藩臣,又属称皇帝为兄。现在群臣没有葭莩这样的亲近,鸿毛这样的重量,他们在一起进行非议,使宗室被抛弃,骨肉消散。造就是伯奇所以流离失所,比干所以身首分离的原因。《诗经》上说“我的心忧伤,犹如棒槌把心捣;和衣而卧长叹息,忧伤使我人衰老;心裹苦闷说不完,好像头痛发高烧。”这是在说臣下。

  他把官吏所侵犯的事全部上奏皇帝,于是皇帝就给诸侯以厚礼,减去有司所奏诸侯事情,增加亲近亲戚的恩情。后来改用主父偃的计谋,使诸侯以私恩自己分地给子弟,而汉为他们制定制度和封号,就另属汉郡。汉有厚恩,而诸侯之地就渐渐分散削弱变小。

  刘胜为人好酒色,有子一百二十余人。常与赵王彭祖相互指责说:“兄为王,专门代官吏治事。为王应当日听音乐,玩赏歌舞美女。”趟王也说:“中山王祇管奢侈淫乐,不辅佐天子安抚百姓,怎能称为藩臣!”

  刘胜在位四十三年薨。儿子哀王刘昌嗣位,在位一年薨。儿子康王昆侈嗣位,在位二十一年薨。儿子顷王刘辅嗣位,在位四年薨。儿子宪王刘福嗣位,在位十七年薨。儿子怀王刘循嗣位,在位十五年薨,没有儿子,断绝四十五年。成帝鸿嘉二年又立宪王弟弟的孙子利乡侯的儿子云客,造就是广德夷王。在位三年薨,无子,封国断绝十四年。哀帝又立云客之弟广汉为广平王。薨,无后。平帝元始二年又立广川惠王的曾孙刘伦为广德王,过继为靖王后。王莽时断绝。

  长沙定王刘发,母亲唐姬,是以前程姬的侍者。景帝召程姬去陪侍,程姬身体不便,不愿去,而使侍者唐儿化装夜进。皇帝醉,不知道,以为是程姬而与她发生关系,唐儿便有了身孕。皇帝与她发生关系后才明白她不是程姬。等生了儿子,于是名叫刘发。在景帝前元二年封王。因母亲出身微贱不得宠爱,所以才去治理一个土地低洼潮湿的贫国。

  在位二十八年薨。儿子戴王刘庸嗣位,在位二十七年薨。儿子顷王鲋绚嗣位,在位十七年薨。儿子剌王建德嗣位,宣帝时因打猎纵火烧毁民居九十六家,杀死二人,又因朝廷事怨恨内史,教唆别人诬告而处以弃市罪,削减八县,罢免中尉官。在位三十四年薨。儿子炀王刘旦嗣位,在位二年薨。没有儿子,封国断绝一年多。元帝初元三年又立刘旦之弟刘宗,这就是孝王,在位五年薨。儿子鲁人嗣位,王莽时断绝。

  广Jl!惠王刘越在景帝中元二年封王,在位十三年薨。儿子缪王刘齐嗣位,在位四十四年薨。从前刘齐有受宠幸的臣子乘距,后来犯了罪,刘齐想杀掉乘距。乘距逃走,刘齐因此擒拿了他的宗族。乘距因而怨恨刘齐,于是上书告刘齐与同母姊妹通奸。从这以后,刘齐数次告说汉的公卿及宠臣所忠等人,又告中尉蔡彭祖捕拿他的儿子刘明,骂道: “我要全部除掉你的子孙!”有司立案考察,不像王说的那样,弹劾刘齐诬陷,是大不敬,请拘捕囚禁。刘齐慌恐,上书愿与广川l勇士奋击匈奴,皇帝允许他。未出发,病死。有司请废除封地,上奏得到许可。

  过了数月,下诏说:“广川l惠王是我的哥哥,我不忍断绝他的宗庙,还是让惠王的孙子刘去为广Jl!王。”刘去就是缪王刘齐的太子,从师学习《易》、《论语》、《孝经》都通晓,爱好文辞、方技、棋艺、歌舞等。他的殿门有成庆的画像,短衣大绔长剑,刘去非常喜爱,制作了一柄七尺五寸的剑,穿着都仿效那画像,他喜爱的姬妾有王昭平、王地余,许诺她们以后作王后。刘去曾得病,姬妾阳成昭信侍奉极为周到,更加爱她。刘去和地余戏嬉,得袖中尖刀,鞭打审问她,供出想与昭平共同谋杀昭信。又拷问昭平,昭平不服,用铁针刺她,强迫她招供。于是招集所有姬妾,刘去用剑亲自刺地余,又让昭信刺昭平,都死了。昭信说:“两姬的婢女会将此事说出。”又绞杀随从的婢女三人。后来昭信得病,梦见昭平等人,把这事告诉了刘去。刘去说:“她们现形是想使我畏忌,衹能用火烧掉。”掘出尸体,都烧成灰。

  后来刘去立昭信为后;幸姬陶望卿为脩靡夫人,主管缯帛;崔脩成为明贞夫人,主管永巷。昭信又诬陷望卿说:“她对我无礼,衣服经常比我的还华丽,她还拿好的丝帛全送给了宫人。”刘去说:“你多次谗毁望卿,不能稍减我对她的喜爱;假若听到她淫乱,我就把她烹煮了。”后来昭信对刘去说:“以前画工画望卿住舍,望卿袒露肩膀傅粉靠近画工,又数次出入南户偷看郎吏,疑有奸情。”刘去说: “要好好地留意她。”为此逐渐不喜爱望卿。后来与昭信等饮酒,众姬都在旁服侍,刘去给望卿作歌道: “瞒着舅姑,淫乱一时,寻求奇异,自取灭绝。行走各地,自生灾祸,诚非所望,今有何怨!”令美人相和歌唱。刘去说:“遣裹边当有自知的。”昭信知道刘去已发怒,就诬陷望卿多次指点郎吏卧处,全知道他们的姓名,还能认出郎中令的锦被,怀疑有奸情。刘去马上和昭信跟诸姬到望卿住处,让她裸体,便加以击打,命诸姬各拿烧红的铁一起灼烫望卿。望卿逃出,投井而自尽。昭信把她从井中捞出,将木桩钉入其阴中,割去鼻唇,断掉舌头。对刘去说: “前杀昭平,反来吓我,今要粉碎望卿,使她不能成神。”与刘去一起肢解,放进大获中,取来桃木灰毒药一起烹煮,召诸姬都来观看,连日连夜直至完全煮烂,又一起杀了她的妹妹都。

  后来刘去数次召唤姬妾荣爱饮酒,昭信又诬陷她,说: “荣姬顾盼之间,意态不够善良,怀疑有私情。”这时荣爱正给刘去刺绣方领,刘去拿来烧掉,荣爱感到害怕,自行投井,救出来时未死,拷问荣爱,荣爱自诬与医通奸。刘去将她缚住系在柱上,烧热刀灼溃两眼,生割两股,将熔化的铅灌入她口中。荣爱死,肢解其尸体埋在荆棘中。刘去所喜爱的诸妾,昭信就诬陷杀害,共十四人,都埋在太后居住的长寿宫中。宫人害怕,没有人再敢违背她。

  昭信想独霸王爱,说:“王使明贞夫人主管诸姬,淫乱难以禁止。请关闭诸姬舍门,不要让她们出外游戏。”让她年长的婢女为仆射,主管妃嫔、宫女的住址,各舍全给封闭,把钥匙交给王后,除非大摆酒宴召唤,不能见王。刘去怜惜她们,为她们作歌道:“多么地忧愁,居住无所依。内心系成结,心意不舒畅。内中犹抑郁,忧愁哀伤积,上不见天,人生有何益!曰月蹉跎,时不再来。愿抛弃身躯,死而无悔。”让昭信敲鼓为节拍,以教诸姬歌唱,歌罢仍归永巷,封门。惟独昭信兄长的女儿初为乘华夫人,能朝夕相见。昭信与刘去随从十多个奴仆每天豪饮游玩。

  从前刘去刚十四五岁的时候,从师学《易》,老师多次直言规劝刘去,刘去年渐长大,将老师赶走。内史请他作为佐助,老师数次让内史限制王家。刘去派奴仆杀了老师父子,没人发觉。后来刘去多次摆酒宴,令奏乐和演杂戏的人裸体坐在中间以为乐。相彊弹劾拘囚倡优,擅入殿门,并奏状上告。事情被吩咐下来考察审问,倡优交待,本为王教脩靡夫人望卿的妹妹都歌舞。使者召见望卿、都,刘去答对说她们皆因淫乱自杀。恰逢赦免此案没有惩办。望卿前被烹煮,就取他人的尸体和都的尸体一并交给她们的母亲。母亲说:“都的尸体是对的,望卿的尸体不对。”多次号哭寻死,昭信命奴仆杀了她。奴仆为吏所捕,供辞招认。本始三年,相内史把情况上奏,完全奏明是大赦前所犯罪状。天子派遣大鸿胪、丞相长史、御史丞、廷尉正会合惩治钜鹿皇帝下令关押的犯人,奏请逮捕刘去及后昭信。皇帝下令说: “王后昭信、各姬奴婢作证的人都入狱。”供词招认。有司再次请诛杀王。皇上下诏说:“与列侯、中二千石、二千石、博士商议。”议者都以为刘去逆乱暴虐,听信王后昭信的谗言,燔烧烹煮,生割剥人,拒绝老师的规谏,杀了他们父子。共杀无辜十六人,甚至一家母子三人,违背道义,灭绝人伦。其中十五人在大赦前,罪恶仍重,应当将他斩首示众。皇上下韶说:“朕不忍将王正法,可讨论怎样惩罚。”有司请求废掉他不再为王,和妻子儿女迁徙到上庸。上奏得到许可。赐给一百户汤沐邑。刘去在途中自杀,昭信被弃市。

  在位二十二年,封国被废除。过了四年,宣帝地节四年,又立刘去的兄长刘文,造就是戴王。刘文素来正直,曾多次规劝王刘去,所以皇帝立了他,在位二年薨。儿子海阳嗣位,在位十五年,因在画室裹挂着男女裸体性交的画,摆酒请他的叔伯姊妹们饮酒,令她们抬头看画;又有海阳的妹妹已为人妻,而让她与自己喜爱的臣下通奸;还与堂弟刘调等谋杀一家三人,已杀。甘露四年获罪被废,迁徙房陵,封国被废除。过了十五年,平帝元始二年,又立戴王弟襄堤侯的儿子刘愈为广德王,过继惠王为后,在位二年薨。儿子刘赤嗣位,王莽时断绝。

  胶束康王型昼在基壶中元二年封王,在位二十八年薨。淮南王谋反时,型壹暗中听到此事,秘密制作兵车弓箭,战守都已齐备,警戒进菌的起事。等到官吏处治2随的事,供辞供出了尘王。窒遗对上最亲,暗自伤心,发病而死,不敢设立后嗣。于是上听说刘寄有长子刘贤,不受母亲宠爱,小儿子刘庆受到宠爱,刘寄常想立他为王,但不合正当的顺序,因有过错,终于有什么话说。皇帝怜惜他,封刘贤为胶束王,接奉康王的祭祀,而封刘庆为六安王,在以前衡山的地方为王。胶束王贤在位十五年薨,追谧为哀王。儿子戴王通平嗣位,在位二十四年薨。儿子顷王刘音嗣位,在位五十四年薨。儿子共王刘授嗣位,在位十四年薨。儿子刘殷嗣位,王莽时断绝。

  六安共王刘庆在位三十八年薨。儿子夷王刘禄嗣位,在位十年薨。儿子缪王刘定嗣位,在位二十二年薨。儿子顷王刘光嗣位,在位二十七年薨。儿子鉴0育嗣位,王莽时断绝。

  清河哀王型垂在曼查中元三年封王,在位十二年薨。没有儿子,封国被废除。

  常山宪王刘舜在景帝中元五年封王。刘舜,是皇帝的小儿子,骄奢淫逸,数次违反禁令,帝经常宽恕他。在位三十二年薨,儿子刘勃嗣位为王。

  从前,宪王有不被宠爱的姬生了长男刘税,刘悦因母亲不受宠的原因,也不被王所喜爱。王后脩生太子刘勃。王妻妾多,所喜爱的姬生儿子刘平、儿子刘商,王后很少得幸。到了宪王病重,诸位受喜爱的姬妾侍奉病人,王后因嫉妒不常在,往往归舍休息。御医送药来,太子刘勃不自尝药,又不留宿侍奉疾病。等王薨后,王后、太子才到。宪王向来不把刘悦当做儿子,不分给他财物。郎有时劝说太子、王后,让分给刘悦财产,都不听。太子继承王位,又不安置刘悦。刘税怨恨王后及太子。汉派使者审察宪王丧事,刘悦自言宪王病时,王后、太子不侍奉,等到王薨,守丧六Lt之后就出房门,太子刘勃暗地奸淫、饮酒、赌博、击筑,与女子坐车奔驰,绕城过市,入狱探监。天子派遣大行张骞查问,逮捕所有证人,王又把证人藏了起来。吏请求拘捕他们,刘勃派人击打吏,擅自放出汉所关押的嫌疑犯。有司请求诛杀刘勃及宪王王后脩。皇帝说:“脩平素无德行,让刘悦使她陷入罪中。刘勃无良师,不忍诛杀他。”有司请求废除他不要为王,迁徙王刘勃及家属居住房陵,皇帝允许。

  刘勃封王数月,被废除,封地收回。一个多月后,天子因为与王最亲,下诏有司说: “常山宪王早死,后与妾不和,嫡庶相互诬蠛相争,陷于不义而减国,朕非常怜悯。令封宪王儿子刘平三万户,为真定王;子刘商三万户,为泗水王。”顷王刘平在位二十五年薨。儿子烈王刘偃嗣位,在位十八年薨。儿子孝王刘由嗣位,在位二十二年薨。儿子安王刘雍嗣位,在位二十六年薨。儿子共王刘普嗣位,在位十五年薨。儿子刘阳嗣位,王莽时断绝。

  泅水思王刘商在位十二年薨。儿子哀王安世嗣位,在位一年薨,无子。于是武帝怜悯泅水王绝嗣,又立安世弟刘贺,这就是戴王。在位二十二年薨,有遣腹子刘暖,相内史没有上报此事。太后上书,昭帝怜悯他们,对相内史处以相应的罪刑,封刘暖,造就是勤王。在位三十九年薨。儿子戾王刘骏嗣位,在位三十一年薨。儿子刘靖嗣位,王莽时断绝。

  赞日:从前鲁哀公有言:“寡人生活在深宫之中,生长于妇女手下,从不知道什么是忧愁,什么是恐惧。”这话可信啊!即使不想危亡,也是不行的。所以古人把安逸视为毒酒,没有道德而富贵,称作不幸。汉朝建立后,到了孝平时,诸侯王已达数百之多,大都骄淫失道。这是为什么呢?是因为沉溺于放纵之中,位于权势使他们这样的。平常人还拘泥于习俗,更何况哀公之辈呢!高尚雅正,卓尔不群,衹有河间献王近似如此。

参考资料:

1、 佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-676304097845.html
    

《汉书》,又称《前汉书》,由我国东汉时期的历史学家班固编撰,是中国第一部纪传体断代史,“二十四史”之一。《汉书》是继《史记》之后我国古代又一部重要史书,与《史记》、《后汉书》、《三国志》并称为“前四史”。 《汉书》全书主要记述了上起西汉的汉高祖元年(公元前206年),下至新朝的王莽地皇四年(公元23年),共230年的史事。《汉书》包括纪十二篇,表八篇,志十篇,传七十篇,共一百篇,后人划分为一百二十卷,共八十万字。