赏诗词网

译文

作者:佚名

楚怀王问范环说:“寡人想在秦国安排一个相国,你看谁可以?”范环说:“臣下不能知道此事。”楚怀王说:“我安排甘茂去做相国可以吗?”范环回答说:“不可以。”楚怀王间:“为什么?”范环说:“史举原来是上蔡的看门人。往大说他不知道如何事奉君王,往小说他不知道怎样处理好家务事,以过于廉洁闻名于世,甘茂事奉他却十分顺从。所以,像惠王那样的贤明,武王那样明察,张仪那样喜欢说别人坏话,让甘茂去事奉他们,获得十个官职也不会有罪过,甘茂的确是一个贤能的人,然而却不可以让他去秦傲相国。秦国有贤能的相国,并非对楚国有利。再说大王曾经派召滑到越国为相,接收了句章,引出了唐昧之难,但因越国内乱,所以楚国扔能向南收管濑湖而以江东为郡。算计一下,大王的功业之所以能达到如此程度,是因为越国内乱而楚国得到了治理。如今大王对越围已经厢过这种策略,却忘记对秦国使用它,臣下认为大王太健忘了。大王果真想在秦国安排格国吗?像公孙郝那样的人就可以。公孙郝和秦王的关系很亲密。年少时他与秦王同穿一件衣服,长大以后与秦王同坐一辆车,披着秦王的衣服处理公事,他可真是大王应该派去做相囤的人选了。如果大王派他去做相国,对楚国是非常有利的。”

 

参考资料:

1、 佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html
    《战国策》(Intrigues of the Warring States),是一部国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。西汉末刘向编定为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。宋时已有缺失,由曾巩作了订补。有东汉高诱注,今残缺。宋鲍彪改变原书次序,作新注。吴师道作《校注》,近代人金正炜有《补释》,今人缪文远有《战国策新注》。