赏诗词网

译文

作者:佚名

宣宗继天兴统述道勤仁英武圣孝皇帝名珣,本名吾睹补,他是显宗的长子,其母为昭华刘氏。完颜繤大定三年(1163)生,被金世宗皇帝养在宫中。大定十八年(1178)年,他被封为温国公,加为特进。大定二十六年(1186),世宗皇帝赐他现名。大定二十九年(1189),完颜繤进封为丰王,加开府仪同三司,累任判兵、吏部,后又为判永定、彰德等军。承安元年(1196),完颜繤进封为翼王。泰和五年(1205),他被赐改名为从嘉。泰和八年(1208),他进封邢王,又封为升王。

  至宁元年(1213)八月,卫绍王被杀,徒单铭等在彰德府迎候完颜繤。九月初七,完颜繤在大安殿即皇帝位。他任命纥石烈胡沙虎做太师、尚书令兼都元帅,并封为泽王。初八,完颜繤告谕尚书省,凡需规划的事都即刻规划,皆依世宗皇帝所推行的施行。初九,完颜繤将驸马雄名的宅第赐给胡沙虎。初十,他告谕宰臣说“:朕即皇帝位,群臣凡是有见解的,要直言不讳。”宣宗皇帝亲临卫绍王府第奠祭。有司奏曰,按旧礼要设座而哭。宣宗皇帝命令撤去座位,伏下哭得很悲痛。尔后命令有司,按礼制改葬。十一日,宣宗御驾仁政殿视朝。赏赐胡沙虎坐下,胡沙虎没拒绝。十四日,封皇子完颜守礼为遂王,完颜守纯为濮王,皇女为温国公主。夔王完颜永升死了,宣宗皇帝亲去祭奠。元朝派乙里只出使金朝。十五日,改元年号为贞..,大赦天下。赏赐中外臣民不等。十九日,左谏议大夫张行信上奏章言及崇尚节俭、广纳言论、赏罚分明三事。尚书右丞相徒单镒进为左丞相,封为广平郡王。二十三日,泽王胡沙虎等议论废除旧卫王为庶人,皇帝宣宗说:“朕慢慢考虑这件事,然后再告知你们。”二十五日,授胡沙虎中都路和鲁忽土世袭猛安。二十九日,诏谕六品以下官,让有言论的人要知无不言。

  贞..元年(1213)闰九月初一,在仁政殿拜日,从此每月如此。授尚书左丞相徒单镒中都路迭鲁猛安。初三,皇帝宣宗又用旧名完颜繤,下诏有司,告知天地庙社。前时所更名的二字,从今不需回避。初四,下诏追尊皇母为皇太后。此日,皇妃皇子从彰德府来到。派使者出使宋朝。十二日,左谏议大夫张行信上疏请立皇太子。十七日,宣宗皇帝立儿子完颜守忠为皇太子。十九日,下诏降旧卫王为东海郡侯。二十七日,裁减监察御史为十二人。

  十月初一,京师戒严。初五,元朝乙里只来金朝。初九,下诏凡是应升官加赏的人,各个民族的人都与本民族的人一样。十四日,命令有司,原定的皇太子册封礼,等到边疆军事平息后再举行。十五日,元帅右监军术虎高琪战于城北,两次被打败,回到京城他派兵在胡沙虎的府第里杀了胡,持其首级到宫殿待罪。皇帝宣宗赦免了术虎高琪,仍授他左副元帅。十六日,殿前都点检纥石烈特末也等补外任职。十八日,张行信上书,说要正刑赏、择将帅,昭雪善阝阳、石古乃之冤案。元朝军队攻下涿州。金朝设立京城镇抚弹压官。建立招贤所。二十七日,放出一百三十名宫女。

  十一月初二,西夏人攻打会州,徒单丑儿出兵打跑了西夏人。初四,金朝准备向元朝乞和,诏百官在尚书省议论。任命横海军节度使承晖为尚书右丞,耿端义为参知政事。十七日,下诏赠授死去的裴满福兴及善阝阳、石古乃的官职。元朝兵占领了观州,刺史高守约为此死去。元朝兵又占领了河间府、沧州。二十九日,制定关于遗失委任书、文凭的有关法规。

  十二月初一,皇帝宣宗御临应天门,告谕军士,并拿出银子赏赐他们。平章政事徒单公弼进升为尚书右丞相,尚书右丞承晖进为都元帅兼平章政事,左副元帅术虎高琪进为平章政事兼前职。

  贞..二年(1214)春正月初一,因为边疆战事未息,下诏免去朝贺。初五,元朝军队攻占彰德府,知府事黄掴九住死去。宋朝军队攻打秦州,统军使石抹仲温击退了他们。十七日,有司上奏,请求暂时停止今年祭祀庙庭及皇太后册礼,皇帝听从了。十九日,召征处士王浍,他未到。元朝军队占领益都府。皇帝宣宗命令有司再议本朝的气数。二十九日,元朝军队占领怀州,沁南军节度使宋..死去。

  二月初一。十七日,元朝乙里只扎八来到金朝。二十一日,废除按察司。二十七日,元朝乙里只又来到金朝。

  三月初六,派承晖到元朝去请和。十二日,大赦国内。十八日,京城大量收藏粮食。十九日,元朝乙里只扎八来到金朝。宣宗诏令百官在尚书省议事。二十三日,任用濮王守纯为殿前都点检兼侍卫亲军都指挥使,掌管都元帅府事。二十五日,护送卫绍王公主归于元朝太祖皇帝,这就是公主皇后。二十六日,下诏允许人们交纳粮食买官。京城戒严。二十七日,元朝军队攻下岚州。镇西军节度使乌古论仲温死去。

  夏四月初一,任命知大兴府事胥鼎为尚书右丞。初四,奉旨迁送昭圣皇后灵柩到新寺。当时山东、河北诸郡失守,只有真定、清、沃、大名、东平、徐、邳、海数城仅存而已,河东州县也多数毁于战火。元军退后,命令仆散安贞等为诸路宣抚使,安抚集纳遗留下来的百姓。至此因为元朝允许金朝的议和请求,大赦国内。初九,在新寺埋葬了昭圣皇后。初十,皇帝宣宗诏令有司陈报阵亡人的子孙名单以备录用。十三日,任都元帅承晖为右丞相。十六日,左丞相、监修国史广平郡王徒单镒死去。二十一日,尚书省上奏巡视南京,皇帝下诏允许。二十五日,埋葬卫绍王。

  五月初九,承晖加为金紫光禄大夫,封为定国公。尚书左丞抹睰尽忠加为崇进,封为申国公。初十,霍王从彝死去。十一日,辍朝。宣宗皇帝决意南迁,下诏告知国内。太学生赵窻等上书极论利害,因大计已定,不能中途停止,对他们加以抚慰让他们回去。宣宗至太庙原址拜辞。十四日,准备出发,天下雨不能行动。因为南京留守仆散端等曾经请求前去,等到出发,先诏谕他们。十七日,下诏迁移卫绍、镐历王家属到郑州。十八日,车驾发往中都。此日下雨,到二十日停止。二十二日,到达定兴。禁止有司、侍从、护卫人员践踏民田。二十三日,到达安肃州,元帅右监军完颜弼带兵迎接。二十九日,到达中山府,告诫侍从、护卫人员所践踏的庄稼,按价值赔偿。

  六月初一,任按察转运使高汝砺为参知政事。二十日,到达内丘县。元朝乙里只来到金朝。二十五日,到达彰德府,大赦其境内。二十七日,到达钜桥镇。这天,南京行宫宝镇阁发生火灾。二十九日,到达宜村。西北方天空出现黄龙星象。

  秋七月,皇帝车驾到南京。皇帝宣宗下诏立元妃温敦氏为皇后。

  八月初二,因为立皇后事,百官上书祝贺。初八,皇太子从中都到南京。十五日,西夏人侵入边疆,宣宗命写文书谴责他们。二十二日,废除经略司。应奉翰林文字完颜素兰上书言事。

  九月初一,日蚀。皇孙出生。初二,山东路报知莱州大捷。初十,制定监察御史升降条文。十九日,皇帝宣宗下诏训练军士。二十六日,告知宣徽院,正旦生辰不须进贡物品。二十七日,禁止军官围猎。

  冬十月初三,宣宗皇帝下诏派官去木波、西羌买马。陕西军士战死的人给粮食以赡养其家。初六,元朝军队占领顺州,劝农使王晦死去。十一日,左副元帅兼尚书左丞抹睰尽忠进升为平章政事。任御史中丞孛术鲁德裕为参知政事兼签枢密院事。大赦中都路辖区。二十四日,派参知政事孛术鲁德裕在大名府行尚书省职权。二十五日,元朝军队收复成州。告谕大名行省,减少开支。德州防御使完颜丑奴被杀。

  十一月初七,任御史大夫仆散端为尚书左丞相。大赦山东路辖区。十一日,宣宗皇帝下诏赏赐卫绍王家属粮食。下诏有司回复西夏的文牒。十六日,允许各族人考试武举。兰州译人程陈僧反叛,向西联合西夏人作为援助。二十一日,荧惑星侵犯房宿钩钤星。二十三日,大赦辽东路辖区。命令废除宣抚司辄拟官。

  十二月初八,派真定行元帅府事永锡等支援中都。颁布劝农诏书。十七日,因为和议已经定下来,听任人民南渡。二十五日,登州刺史耿格被杀,流放他的妻儿。元朝军队攻占懿州,节度使高闾山死去。

  贞..三年(1215)春正月初一,宋朝派使者来金祝贺。初二,派内侍告谕永锡防守边疆,不要用和议作为推辞。初三,宴请部分大臣、宋朝使者。规定文武五品以上的官相伴陪坐,于是作为常规。初五,诏宣抚阿海、总管合住讨伐叛贼刘二祖、张汝楫。初八,尚书省说“:内外军人交纳粮食补官的人很多,军队空虚。请求等到平定此事,应监差者给三倍酬劳,门户有职者升一等,其子弟应荫恩的废除。”皇帝宣宗批准了。十五日,西夏人侵犯环州。北京军队叛乱,杀死宣抚使奥屯襄。十七日,右副元帅蒲察七斤率部向元朝投降。二十一日,皇太子病了。辍朝。二十五日,皇太子死去。

  二月初二,环州刺史乌古论延寿和斜卯毛良虎等在境内打败西夏人,皇帝下诏他们升官。元朝乙里只来朝。初三,宣宗皇帝到殡所祭奠皇太子。有司奏辰日不能哭,皇帝说:“父子至亲,何忌讳之有?”命御史中丞李英、元帅左都监乌古论庆寿领兵保护军饷到中都,并交付他宣布皇帝命令,允许他视功升降官兵,阻挠者军法处治。初六,改宁边州隶属岚州。初八,下诏各族人同女真人一样升官,如果有司妄加分别,以违反制度论处,这是根据户部郎中奥屯阿虎的请求决定的。十二日,命令宰臣馈赠乙里只酒馔。十三日,颁布奖励官吏军队的诏书,局部大赦,以招抚北京叛乱的人。十七日,尚书省南迁后,吏部秋冬两季设在南京,春夏两季设在中都,因来回不便,请求四季都设在南京。皇帝批准了。武清县巡检梁佐、柳口巡检李咬住因为杀叛贼张晖、刘永昌等有功被分别升官,都赐姓完颜。十八日,山东宣抚使仆散安贞派提控仆散留家等打败叛贼杨安儿步骑兵三万,歼其众多士兵,降服伪头目三百多人,收敛百姓三万多户。十九日,不同程度地减去沿边州府官资考核。二十三日,设立确保城防及捕获奸人叛贼的升迁奖赏标准。二十五日,皇帝下诏上奏急事不要受日期约束。二十八日,太阳刚出时红如血,快落山时又是那样。二十九日,大风刮坏隆德殿鸱尾。

  三月初三,宣宗皇帝下诏河北州县官,命令文武五品以上的官员按法规举荐人才,不得以别的事为借口加以推脱,直至卸任为止。有功劳的人升职只在名义上加以升迁,并不调离原职,应降职惩罚的就地解决。当时河北被战火摧残,官吏大多苟且以求被代替,故颁布此令。初四,诏令百官陈述防守边疆利害,封在奏章里上呈。初七,命令河东、河北、大名长贰官训练各处义兵,邻境有警报,责令前去救援。投降的人可以升职,并列其姓名,以招知未来者。沿黄河州县的官不称职者免职,命令五品以上的官公开地选举,并允许先到各部族挑选有能力的人根据轻重缓急来代替不称职的官。初八,安武军节度使张行信上书言急务四件事。十一日,告谕辽东宣抚使蒲鲜万奴选择精锐部队防守沈州、广宁。十三日,万春节,宋朝遣使者来祝贺。十九日,告谕尚书省,今年大旱,废弛各处的石碾..,用其水灌溉民田。二十日,下雨。从去年冬天没有雨雪,至现在才下雨,劝农使李革说:“河北州县官吏多谋求河南差使以避难,应该派遣他们领戍兵。不可以违背原则只看重他们的过去。”二十一日,御史台说:“乞求减少在京军官及委差官的供给。枢密院有俸禄的委差官,不是远征作战的不一定供给。”皇帝都听从了。命令尚书省,交纳粮食补官的人不要征集其户充军。有司建议奖赏军功,不要违背制度。二十三日,山东宣抚司报知大沫..大捷,夹谷石里哥和没烈擒获叛贼首领刘二祖等杀了他们。前后射死叛军以万计。西京军民叛变,金朝派官员前去安抚他们。三十日,禁止州县把刀安在棍杖上来处决罪人。前年,京兆治中李友直私自逃到华州,联合同知防御使冯朝、河州防御判官郝遵甫、前平凉府同知杨庭秀、水洛县主簿宿徽等,聚集州民,号称“忠义扈驾都统府”,乘机叛乱,杀死防御判官完颜八斤和城中的女真人,写信约会都统杨皀,并抓获了他。杨皀有顾忌,请求效力,诱惑李友直等拘捕他,指挥所招一千多人收纳兵器埋在城下。当时京城道路隔绝,安抚司不及请示,灵活处置灭了李友直的家庭。于是赠完颜八斤及十多名被害官军各一官职,给三百贯钱。

  夏四月初四,河东宣抚使胥鼎言十三事利害。长胜军都统杨皀伏诛。初七,河南路发生蝗灾,派官分别捕杀。皇帝宣宗对宰臣说:“朕在秘密的府邸,听说捕杀蝗虫的人只到道旁,没有使者监督的地方就不努力捕杀,应当用此意告诫他们。”权参知政事德升说“:旧制是夏至以后免朝,四天一奏事。”皇帝宣宗说:“这在平时可以。而今多事,不要怕我劳累,但使国事无荒废就好了。”初十,大赦山东路辖区。十四日,在籍人士赴选监当官为军。十六日,废除都南行尚书六部。侯挚上书奏议九件事。大赦蒲察七斤的胁从党羽,征召能杀或捕蒲察七斤的人,用他的官授予此人。十七日,因调度没有供给,凡是随朝六品以下官及承应人,免去其缴纳雇人钱。军队经过的州、府衙官吏减半,司、县减三分之一。其余除开封府、南京转运司外,都照例减三分之一。有俸禄的官吏出差不出本境者免去补助,出境者给一半。修内司军夫也减去一半。十八日,已故皇太子启葬,赐谥号“庄献”,十九日,暂时葬在迎朔门外。皇帝下诏从今始考试词赋进士,第一甲第一人特升为奉直大夫,第二人以下、经义第一人并为儒林郎,第二甲以下为征事郎、同进士从仕郎、经童将仕郎。二十三日,芮国公从厚死去。皇帝宣宗诏令遣使同山西宣抚司选拔强健的百姓参军。告谕有司,不要拒阻河北逃避军队的百姓,所到的人要加倍体恤。采用山东西路宣抚副使完颜弼的言论,招大沫..贼首孙邦佐、张汝楫给予五品官职,下诏洗涤其罪。二十六日,诏令检查考核朝廷差遣官券历,无故拖延滞留者治罪。二十七日,告谕田琢留山西流民少壮之人充军,老幼者让他们在邢、..等州就食,想去河南的人听便。皇帝宣宗主张派遣六千多亲军及招募的二千七百人支援中都。宰臣认为行宫势单力弱,亲军不可调遣,于是停止了此事。

  五月初二,招抚山西军民,仍降诏告谕他们。这天,中都被攻破,尚书右丞相兼都元帅定国公承晖死去。户部尚书任天宠、知大兴府事高霖都遇难。初四,下发空白委任状给军队作为备用。十二日,立皇孙完颜铿为皇太孙。十四日,刘炳上书论十件事。二十二日,皇帝宣宗对宰臣说:“多事之秋,陈述的言论都要送来省察。恐怕你们没有时间,朕在宫中设立机构,命令几个方正官选择可取的付诸实行,怎么样?”宰臣说悉听尊旨。下诏削减交马补官人的恩惠惯例。二十九日,计划攻打西夏,派大臣镇抚京城。

  秋七月初一,元朝军队收复济源县。初二,在内外官吏中征集弓箭,三品以上的官交三副,四品、五品的官交二副,其余的按等级征集交纳。初三,设置陈、颍漕运提举官,用户部勾当官往来督察。有一星像太白星,颜色青白,有尾,出现在紫微垣北极旁,入贯索中。宣宗皇帝听说河北讥察官有向百姓索求财物后才让百姓渡黄河之事,且逃避兵事的百姓有的饿死,有的自溺于水,特命御史台前去体察访问。又禁止随朝官员损民以自利。下诏河间孤城把其军民迁到清州生活,搜取民间骡交付军队,与马匹参杂使用。初四,商议搜取官田及牧马地用以赡养迁到河南的河北军队家属,已经为佃户的人等到收获完了再付给他们报酬。群臣都说此法不便,于是便搁置下来。初六,下诏河北郡县军必须同河南军合并并减去一半。决定尚书造诸符:枢密院为鹿,宣抚司为鱼,统军司为虎。初九,派参知政事高汝砺前往河南,便宜购置粮食。规定官员交纳弓箭的命令,凡是父亲去世和退休的人免去。十七日,借平阳百姓的租子一年。诏命在职官员因战火遗失委任状及证明文件者,可由现任官员担保重新发给,假冒者按诈骗罪惩治。十九日,尚书省上奏给皇太孙生日赐钱。皇帝不允许,说:“襁褓小儿有什么用。”诏令退休官员的俸禄比照南征时的给一半。二十日,肃宗神位从中都请到,安放于明俊殿。二十一日,月亮进到毕宿中,夜里侵犯毕大星。二十二日,明德皇后神主自中都来。裁减宫中供给不等。二十七日,诏令尚书省,行政六部太多,命令各路运司兼之。把钞票名字改为“贞..宝券”。

  八月初一,任陕西统军使完颜合打为签枢密院事。初二,命令军府事务由枢密院官员与经历官共同裁决,经历官裁定而枢密院官不同意,可直接上报皇上。初六,下诏派官员去体恤京西路新迁的军属。初九,告谕尚书省,官员犯罪,大罪就行刑,小罪先记下,等事情安定后再治其罪。告谕枢密院,撒合辇的军中有僧人,可让他走。十二日,诏令非任职武举官及从军的,无论何处的都调往京城,另外成立一军,留作备用。被举荐未授官的人,量才使用。十三日,皇帝宣宗考虑平阳城大,军粮不足,主张放弃,宰臣坚持说不放弃。奖赏前冀州教授粘割忒邻,集合义兵,出谋略,遏止贼寇,战后建立州治,积累粮草,招来五万民户,特选举三个官员,升为正五品职。在归德府及徐、亳二州设置山东西路总管府。任用太常卿侯挚为参知政事,在河北东、西两路行尚书省权。太祖御像自西京迎到,安放于启庆宫。十七日,在徐州、归德府设置行枢密院。诏令各级官员不论出身如何,其才可以大用的,尚书省要报知皇帝。十九日,山东西路宣抚使完颜弼表奏“:遥授同知东平府事张汝楫将谋反,并秘密派人招安同知益都府事孙邦佐。孙邦佐杀了招安人,并快马报告完颜弼,完颜弼杀了张汝楫及其党羽一万多人。按规定升孙邦佐为德州防御使,其余立功的人不同程度地要给予奖赏。”皇帝宣宗嘉奖完颜弼的功绩,加为崇进,封为密国公,下诏奖励告谕。二十日,诏令近臣推荐良将,加孙邦佐为昭毅大将军、泰定军节度使,其子也加官。二十一日,东平、益都、太原、潞州设置元帅府。大赦天下。二十二日,监察御史许古献上恢复中都的策略。红袄叛贼掠夺成武,宣抚副使颜盏天泽讨伐打跑了他们,斩首级几百。进升颜盏天泽一级官,将校有功的都加以奖赏。命令侯挚用官职招安邢州叛贼程邦杰,不服从就引诱他的党羽图谋杀死他。裁减户部干办官四名及委差官不等。二十五日,在陕西设置行省。二十八日,增加黄河沿岸出入籴米之法规,以压抑贩粮的弊端,仍然严禁私自渡河。增加步兵一万人,守卫京城以西,四万人守京城以东。选取陕西二千骑兵,增强京城周围的保卫。告谕陕西,坚守延安、临洮、环、庆、兰、会、保安、绥德、平凉、德顺、镇戎、泾原、..、坊、..、宁、乾、耀等地要塞。分派渭南州郡步兵驻守平凉,命令宣抚使治理..州,副使治理同州的澄城。用步骑兵守卫沿渭水的各个渡口。二十九日,元帅左监军兼知真定府事永锡因为支援中都失败,削去官爵,杖打八十。

  九月初一,户部侍郎奥屯阿虎说:“国家多事,官员往往不做事。乞求以两季为限,违者不再任用。”皇帝宣宗嫌此处罚太重,命令违限者只削官三级,且永不升迁。初五,特任永锡为信武将军、息州刺史。初八,告谕宰臣,沿淮塘路以南的地以前是授给百姓的,现在被豪势之族掠夺,命令有司探察此事。初十,枢密院说“:陕西、河东世袭猛安谋克照旧例应废除俸禄。但现在边疆战事正急,应该仍然给他们,以便使用他们。又说西部边疆有才武出众的弓箭手,有功未赏的人,命令宣抚司核实上报。”皇帝批准了。十一日,因为秋庄稼未收,禁止军官围猎。下诏授予隐士王浍太中大夫、右谏议大夫,充辽东宣抚司参谋官。十二日,遥授武宁军节度副使徒单吾典告发平章政事抹睰尽忠叛逆谋反,诏领有司审讯他。设立潼关提控总领军马等官。十五日,在原武、阳武、封丘、陈留、延津、通许、杞等县设置河北东路行总管府,用以治理所迁来的军队及家属。命令司属令和尚等人保护修理巩国公按辰的宅第。皇帝对宰臣说“:按辰所作所为不谨慎,有的会触犯法律。舍弃他则理所不容,整治他又失去为亲之道,只有设官来防备。”不久按辰因为不守法,贬为博州防御使。废除卫绍王的母亲李氏光献皇后的谥号。在太庙的神主,在启庆宫的画像,一并迁出。陈州镇防军段仲连进献三百只羊,下诏升官三级。命令右丞汝砺到陈州规划粮食储存。十六日,把苏门县改为辉州。十七日,在启庆宫朝见世祖、太祖遗容,行献享礼,至此开始采用音乐。赐东永昌姓为温敦姓氏,包世显、包疙疸为乌古论姓氏,睹令孤为和速嘉姓氏,何定为必兰姓氏,马福德、马柏寿为夹谷姓氏,各升官一级。十八日,朝见太宗、熙宗、睿宗遗容,行献享礼。诏令开、滑、浚、济、曹、滕等州设置连珠寨,像卫州一样。十九日,诏令河北、山东等路及平凉、庆阳、临洮府,泾、..、秦、巩、德顺等州治理军队,四品以下的官员任期为二十个月。招募各地主帅及官军、义军将校,有能力率兵收取中都的人封王,升为一品官阶,授予二品官职。能战击退敌军、善于引诱他们投降、攻取附近州县的人,给予本地长官、散官,随职升授,收取其余州县递升二个等级。

  红袄贼寇周元儿攻陷深、祁州,束鹿、安平、无极等县,真定帅府用计谋打败了他,杀了周元儿及其党羽五百多人。二十一日,诏令司、县官员能招募百姓进献五千石以上粮的,减去一次考核,万石以上的,升官一级,减去二次考核,二万石以上的升官一级,考核升一等。各族人因功可赏赐国姓,能用一千人打败敌人三千人的,赏赐本族亲属,二千人以下的,赏赐同门亲属,一千人以上的,只赏赐其家。二十四日,陕西宣抚司来上报第五将城万户杨再兴打跑西夏人的捷报。二十六日,用空白命令交付陕西宣抚司,凡是西夏入侵,有能力上战场立功的人,五品以下的官听任他升授。二十九日,在柘城县设置大名府行总管府,用以治理所迁来的军队及家属。

  冬十月初一,翰林侍读学士、权参知政事乌古论德升出朝做集庆军节度使兼亳州管内观察使。初二,尚书右丞汝砺说“:河北军队家属迁到河南的,应该用可耕种的公家的闲田及牧马草地赏赐他们,使他们自耕自食,从而罢除每月供给他们的粮食。”皇帝宣宗批准了。命令右司谏冯开到处巡视,每人给三十亩。西夏人攻入保安,都统完颜国家奴打败了他们。西夏攻打延安,守将又打败了他们。初三,任御史中丞徒单思忠为参知政事。初四,平章抹睰尽忠进监狱已经很久了,监察御史许古说:“抹睰尽忠为有司逮捕,这一定是重罪,但不知其由,很骇人听闻。乞求派公正的重臣审讯他。如果得到了他的实际情况,弄明他的罪状,可以服中外之心。”奏章送上了,但没有批复。初五,杀了抹睰尽忠。初八,向天下公布抹睰尽忠的罪状。诏令枢密副使仆散安贞在徐州行枢密院事。十三日,辽东宣抚司报捷打败留哥。十九日,下诏寻找广平郡王承晖的后代,找到了他的儿子历亭县丞永怀,任为器物直长。二十一日,西夏人攻陷了临洮,陕西宣抚使完颜胡失剌被拘捕。二十五日,诏令尚书左丞相仆散端兼任都元帅,在陕西行使尚书省之职。二十六日,蒙古纲上奏“:昨日接旨暂时代理山东路宣抚副使,驻守东平。行到徐北岸,北面的敌兵已经逼近徐,不能前往山东路。”诏令枢密副使仆散安贞暂代沿黄河的职务。二十七日,把同、华两地旧时驻守陕西的军队及河南所调去的步骑军队而隶属陕西宣抚司的,改为隶属陕西行省。召中奉大夫、袭封衍圣公孔元措为太常博士。皇帝开始在朝中启用孔元措,有人说宣圣的坟庙在曲阜,应该派孔元措去奉祀。不久皇帝考虑孔元措是圣人的后代,山东贼寇多,恐怕他遇害,就没让他去。辽东贼寇蒲鲜万奴假称皇帝年号,改元天泰。

  十一月初一,河北行尚书省侯挚入见。诏令河北西路宣抚副使田琢把他的兵从..地迁到陕西驻守。初三,枢密院进献王世安攻取盱眙、楚州的策略,于是任王世安为招抚使,与泗州元帅府所派的人一同前往淮南计议其事。十三日,西夏人侵犯绥德的克戎寨,被官军打败,西夏人侵犯绥平,又被打败。奖赏有功的将士及来报捷的人。参知政事徒单思忠说“:现在上书言论的人大多掇拾细微末节,请求不送上查看,只命令近侍局审度是否可以向上呈送。”皇帝宣宗说“:如果像你说的那样,是阻塞言论之路。凡是为国家着想的,难道不送达尚书省吗?”十五日,皇帝宣宗与尚书右丞汝砺商讨派官吏收集田地赐给军队的利害关系,汝砺说有几点不利。于是下诏有司废除此命令,仍然给一半军粮,另一半付给同价实物。十七日,派参知政事侯挚在宜村祭祀黄河之神。十九日,移剌塔不也用一万军队在熟羊寨打败西夏几万人。二十一日,诏令市民把驾车的弱马病马放到牧群中,以图其繁衍。知临洮府陀满胡土门在城下打败八万西夏军。二十二日,监察御史陈规揭发参知政事侯挚的罪状,皇帝不允许他说。二十五日,皇帝对宰臣说:“朕恐怕收田地骚扰百姓,废除了此令。国家荒废的牧马地,军队百姓愿耕种的听便,已经被百姓耕种的不要再夺回来。旧规定点检左右将军、近侍局官、护卫、承应人任职期满后都赐予帛衣,由所司为之制造,然而免不了向百姓收取赋税,近期都免了,只给宝券。至于朕所穿的衣服,也用国家的丝交付太府监制,到现在不要再连及百姓。”元朝军队占领彰德府,知府陀满斜烈死去。

  十二月初一,把朔州的百姓分别迁到岚、石、隰、吉、绛、解等州屯田。初四,因为军事免去枢密院的官员朝拜。初五,侯挚在河北再行尚书省之职。初八,下诏免去元旦日的朝贺。十一日,诏令赠昭圣皇后三代官爵。太康县人刘全、时温,东平府百姓李宁谋反,被杀。十四日,陕西行元帅府请求增兵,把田琢的人划归他统管,并下诏嘉奖。十八日,诏令林州刺史惟宏与都提控从坦共同巡视边防,诸将的功赏按次序灵活发给。二十一日,元朝军队占领大名府。二十九日,皇太孙死去,因为死时未到成年,不能享受祭享,告诫丧事不要劳民。告谕宣徽院免去元日亲王、公主进酒之规定。正月初一宋朝派使者来贺,不宜辍朝。命令音乐、服饰像往常礼仪。下诏临洮路兵马都总管陀满胡土门升官三级,继续任职。

  贞..四年(1216)春正月初九,监察御使田迥秀上书陈述五件事。十二日,红袄贼寇侵犯泰安、德、博等州,山东西路行元帅府打败了他们。十五日,尚书右丞高汝砺进升为左丞。十六日,元朝军队收取了曹州。十七日,参知政事侯挚进升为尚书右丞。十八日,太原元帅左监军乌克论德升招安了投降元朝的百姓,共得四千三百多人。十九日,下诏赐给已故皇太孙谥号“冲怀”。决定无论谁抓获了伪造假宝券的人,国家都给予奖赏。二十一日,任殿前都点检皇子遂王完颜守礼为枢密使,枢密使濮王完颜守纯为平章政事。二十五日,立遂王完颜守礼为皇太子。二十六日,下诏免去逃亡户的租子。二十八日,有人说请派官劝勉农事,至秋天收成时,考察他们的业绩以区别奖赏。宰臣说:“民以农为生,开始不需要劝,只需放松他们的力量,不要剥夺他们的时间罢了。派去的官不过是督察州县计算顷亩,严格期限而已。小官吏因为奸利,妨碍农业,叫什么劝农。”皇帝认为他说的对,没有派遣劝农官。

  二月初一,有日蚀。皇帝不上朝,诏令皇太子控制枢密院事。元朝军队围攻太原。初二,任信武将军、宣抚副使永锡为签枢密院事,暂代尚书右丞。皇太子总管中心事务,诏令有司议论典礼,用金铸“抚军之宝”授予太子,让他启禀之时使用。平章政事高琪上表请求退休,没被批准。召枢密院官询问防御之策略。初四,任河东南路宣抚使胥鼎为枢密副使,暂代尚书左丞,在平阳行使职责。胥鼎当时正上表求退,皇诏勉励他就职,因此有此命。行省左丞相仆散端前时也告老引退,派太医前去医治他的病。初五,宰臣认为皇太子已立,衣服仪物都与受封时相同,现在边疆还未安宁,请稍微缓缓册封之礼,皇帝同意了。十五日,免去亲王、公主万寿节时入朝致贺礼。十六日,元朝军队攻下霍山各关隘。二十一日,任命参知政事李革为修奉太庙使,礼部尚书张行信提控修奉社稷。暂时在世祖室里附祭肃宗神主,在各室敬奉始祖以下神主,祭器用瓦代铜,献官穿官服做事,供物一并从简。二十七日,下诏统计为节而死的大臣,立庙致祭。二十九日,任国公玮死去,辍朝。当月,同知观州军州事张开收复了河间府的沧、献等州并属县十三个,上表请求赦免邻郡胁从之臣。又请求发给宣抚司的空白委任状二百张,由其根据具体情况随时签署填发,并请求运送粮草以保障军队的供给。皇帝下诏命枢密院筹划施行。

  三月初二,因为将修缮太庙,派遣李革到明俊殿奏告祖宗神主。初四,大赦中都、河北等路。议论给军队及家属耕地之事。十二日,延州刺史温撒可喜上奏说“:皇太子应选取正人做老师。”十三日,长春节,宋朝派人来祝贺。十六日,因为将要修社稷,派太子少保张行信预告。沧州经略副使张文打败赵福,收复恩州。二十三日,大赦辽东路。二十六日,处士王浍以右谏议大夫升迁中奉大夫、翰林学士,并赐诏褒谕。二十七日,收复邢州的捷报到了。

  夏四月初六,陕西行省来报秦州官军打败妖贼赵用、刘高二的捷报。派官审讯单州防御使仆散倬的罪状,停止修筑单州城。初十,张开上奏清州等十一城收复,下诏升官两级,不同程度地奖赏将士。十一日,宣宗皇帝赐皇太子新名为守绪。下诏告谕陕西路军民。十三日,河北行省侯挚说:“北面的商人贩粮渡黄河时,官吏拉住籴了其中的十分之八,商贩于是不来,百姓饥饿更甚。请求废除此令。”皇帝听从了。河南、陕西蝗灾。十六日,西夏人葩俄族都管汪三郎率其藩户来归顺,拿千只羊进献,皇帝诏令接纳,给了他很优惠的价钱。十八日,侯挚说“:红袄贼寇掠侵临沂、费县境内,官军打败了他们。俘获了他们的党羽审讯,得知贼首郝定假冒帝号设置官府,已经攻陷了滕、兖、单等州,莱芜、新泰等十几县。”当时道路不通,宰臣请求告谕侯挚防备。并诏令枢密院招安逮捕。蔡、息行元帅府的兵攻下木陡关,斩首千人。二十一日,有司说,扶风、..县有蝗灾。

  五月初一,礼官说:“太庙已经建成,行都礼很简约,只有以亲行附祭享为敬,请求暂不用卤簿仪仗及宫县乐舞。”皇帝听从了。山东行省报上沂州之捷报。初二,凤翔及华、汝等州蝗灾。初九,任尚书右丞侯挚在东平行省事。十七日,来远镇拘捕西夏间谍陈巴山等人,知道夏朝人将图谋临洮、巩州,窥视长安。命令陕西行省严加防备。二十四日,皇帝将在七月行纎享礼,考虑当时下雨有妨,下诏改为十月。西夏人修建来羌城界河桥。元帅右都监完颜赛不派兵焚烧了它,并俘获了很多敌人。二十六日,京兆、同、华、邓、裕、汝、亳、宿、泗等州蝗灾。

  六月初六,诏令凡是进奏帖及陈述尚书省、枢密院的秘事文书,私自拆封阅视的人绞死,误时的人降二级,装封秘事文书的人也如此。初十,辽西伪瀛王张致派完颜南合、张顽僧上表请求归顺。皇帝宣宗下诏授予张致特进,代理北京路元帅府事,兼本路宣抚使,完颜南合为同知北京兵马总管府,张顽僧为同知广宁府。十四日,木星出现在奎星旁,一百零一天才隐没。二十一日,下诏有司祈雨。二十五日,河南大蝗虫伤害庄稼,派官分道捕杀。废除河北诸路宣抚司,更替设置经略司。三十日,因为大旱,下诏参知政事李革审讯判决京城的冤案。

  秋七月初一,昭义军节度使必兰阿鲁带收复了威州及获鹿县。飞蝗过京城。初二,山东行省囚禁的贼寇郝定等押至京城处决。初三,因为旱蝗灾,诏告中外。初七,诏令不同程度地减少食品及后宫的帛物。初九,监察御史陈规上书陈述八件事。

  闰七月初一,有日食。初十,收复深州。十二日,翰林学士完颜孛迭进献《中兴事迹》。十三日,命令掌军官举荐奇才绝力之人,提控、都副统等官要互相举荐其部属。颁布举荐官的赏罚规则,允许功过相抵消。品官和有才武的百姓,举荐升降也如此。十九日,诏令河南、陕西镇防军中因荫恩及交粮做官的人,应当像过去一样服役,等边疆战事安定后再赴任。

  八月初三,太子少保兼礼部尚书张行信制定了纎享亲祀之礼仪进上。皇帝宣宗很高兴地接受了。三原县僧人广惠进献僧道纳粮多少与都副威仪及监寺的规章制度。西夏人侵入安塞堡,元帅左监军乌古论庆寿派军队打败了他们。十一日,赐张行信二万贯宝券,十端重币,以表彰他制定礼仪的恰当。二十四日,诏谕中都百姓,命令大名招抚使招人持诏前往。二十五日,元朝军队攻打延安。二十八日,西夏人侵入结耶觜川,官军打跑了他们。

  九月初一,元朝军队攻打坊州。任签枢密院事永锡为御史大夫,领兵奔赴陕西,灵活从事。十二日,元朝军队攻打代州。经略使奥屯丑和尚战死。任用中卫尉完颜奴婢等充贺宋朝生日使者。

  十月初十,亲王、百官在太庙奉迎祖宗神主。招募熟悉山路的猎户练习武艺分别驻守陕、虢要地。命令元帅左监军必兰阿鲁带守卫潼关,遥授知归德府事完颜仲元驻军卢氏。元朝兵攻打潼关。西安军节度使泥庞古蒲鲁虎战死。十二日,宣宗亲自行纎享礼。十五日,纎享礼完成。大赦天下。十六日,诏谕河南官民,用奖赏之规定招募立功的人,命令参知政事徒单思忠提控镇抚京城,移剌周剌阿不驻守关、陕两地。十七日,诏令京城准备防城的器械,多凿深沟暗井,在空地上建城墙。把卫绍王和镐厉王的家属迁到京城。十八日,因要奉安社稷,派官预告天下。十九日,任命张行信代理太尉职,奉安社稷,礼仪和乐曲都减少。诏令吏、礼、兵、工四部尚书监察管理防城的工事。元朝军队占领了汝州。二十日,沿黄河只留下通讯的小船,其余的都烧了。二十一日,诏令存粮的州县屯兵,签名当兵的百姓让其代理队长,用以自保。河东行省胥鼎,派潞州元帅左监军必兰阿鲁带率一万军队,孟州经略使徒单百家率五千军队,由小路渡黄河奔赴关、陕两地,自己亲率平阳的精兵支援京城。二十二日,设官员掌握招贤所的事情。命令内外官员寻访有才识勇略能谋划防城的人报上来,按实际情况破格任用,并奖赏推荐人。自己有奇才而不为人知者,自己可前去招贤所自荐。二十三日,任龙虎卫上将军裴满羊哥知归德府事,行枢密院事。二十四日,诏令废除派有司收集民间车牛以运军士衣服粮食的命令。二十五日,诏令京城附近的百姓都把自己的粮草迁到城中,国家一并储藏使用。二十七日,行枢密院知河南府事完颜合打因为征兵失败被杀。户部郎中魏琦因为死于王事,让他的儿子做官。三十日,议论禁止京城浪费粮食,近侍者认为宝券刚发行,担忧滞止了它的流通,结果不了了之。吏部令史韩希祖陈言,把曾因战功取得做官身份的人都留在京城以备用,此建议被采纳。

  十一月初一,增加守御官及军人升迁奖赏的规定。初二,诏令阻止京城附近的农民撤离其家。初三,河东行省胥鼎来京城支援,听其言得知平阳府王质代理元帅左监军,同知完颜僧家奴代理右监军,负责镇守河东。授予胥鼎为尚书左丞兼枢密副使,知归德府完颜伯嘉签枢密院事。因为完颜合打被杀,诏告中外。初六,元帅右都监完颜赛不前来进献提控石盏合喜、杨斡烈等在定西大败西夏人的捷报,命令行省视功论赏。元朝军队到达渑池,右副元帅蒲察阿里不孙军溃败而逃,他失掉所佩虎符。初七,前临潢府推官代理元帅右监军完颜合达率官军老幼者从北面回国,他被升为镇南军节度使,进三级官职。诏令拿出国家的绵绢交给有司补偿那些把衣服用以军衣的人们。这天夜里,月晕木星。初十,制定毁坏防城器具法。十二日,诏令五品以上立功的官在御前赐美食,六品以下的在近侍局赐美食。十四日,皇帝告谕皇太子“:京城提控官哪有用文官充任的,他们难道懂得用兵?要赶快换掉他们。”十五日,免去各职官的侍从及各司局射粮兵曾选为充军的人。十九日,命令各州县登记军民,以防备土寇。华州元帅府收复潼关。二十一,撤去京城防御军民。派御史陈规等充河南宣差安抚捕盗官员。河南路统军使纥石烈扫合因调发军队拖期被杀。二十五日,用尚书工部侍郎和尚等充任贺宋正旦使。二十七日,河南行枢密院从坦说,他的族人道哥愿隶属军队以效力。皇帝表扬他的忠诚,批准了。内族承立进献所获的马匹骆驼。皇帝宣宗说“:这是军士们获得的,就给他们好了,朕哪里能享用?”因此晓谕各路将帅,以后不要这样。

  十二月初三,平章政事术虎高琪加为崇进、尚书右丞相。参知政事李革被免职。十五日,元朝军队攻打平阳。十八日,皇太子议论攻打西夏。元朝兵占领大名府。二十四日,元朝兵进军代州神仙横城及平定承天镇各关隘,攻打太原府。宣抚使乌古论礼派人抄近道携带文书到京城告急。诏令派遣潞州元帅府,平阳、河中、绛、孟宣抚司的军队支援他。二十七日,高琪请求修理南京的内城。皇帝宣宗说:“民力已困,此工程一兴,疾病就严重滋生。城即使很坚固,朕难道能独自安住其中?”

参考资料:

1、 佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-5466821910323.html
    

《金史》是二十四史之一。撰成于元代,全书一百三十五卷,其中本纪十九卷,志三十九卷,表四卷,列传七十三卷,是反映女真族所建金朝的兴衰始末的重要史籍。