作者:佚名
(六)
至元十三年(1276)春,正月初一,元军攻克潭州,宋朝安抚使李芾全家自焚而死。阿里海牙分头派遣属下的官员招降尚未归附的人。旬日之内,湖南的州郡全部相继投降,取得一个府、六个州、两个军州、四十个县,共五十六万一千一百一十二户,一百五十三万七千七百四十人。伯颜的军队进驻到嘉兴府,安抚使刘汉杰献城投降。董文炳的军队进至乍浦,宋军统制官刘英率领本军投降。初五,董文炳的军队抵达海盐,海盐知县王与贤和澉浦镇统制胡全、福建路马步军总管沈世隆均出降。初六,把都统领司改为通政院,任命兀良合带等人掌管。在各路设立回易库,共有十一个,掌管钱钞绢之类物品的交换。敕命大都路总管府雇用工匠征收民财,权豪势要之家和一般民户平等交纳赋税。初七,宋朝宰相陈宜中派遣军器监刘庭瑞带着宋朝皇帝自称藩臣的表章,来到军营中禀呈、协商,又把陈宜中的书信递交给伯颜,伯颜用书信答复了他。初九,下诏,令四川制置使赵定应前来朝廷。迁徙大都等路的猎户前去戍守大洪山的东侧,符宝郎董文忠请求不要迁徙那些贫穷有病的,皇上允从。宋朝再次派遣监察御史刘巴山带着宋朝皇帝称臣的表章来到军前,并且写信给伯颜,为宗庙、社稷和百姓们请命。初十,奖赏银两、钱钞、锦衣给合儿鲁带部下征讨建都立下战功的将士。十一日,宋朝派遣都统洪模带着陈宜中、吴坚等人的书信,请求等宗长福王来到,一起去元军军营。十二日,伯颜率领军队退出嘉兴府,留下万户忽都虎、千户王秃林察戍守。刘汉杰仍旧担任嘉兴府安抚使。十五日,命令云南行中书省给予建都的驻军弓箭。大军进驻到崇德县,宋廷派侍郎刘廷瑞、都统洪模前来迎接。行都元帅府宋都带上奏说:“江西的隆兴、建昌、抚州等郡虽然归附,但闽州、广州等州尚被敌军阻挡着。请增兵进行征讨。”敕令把襄阳、汉口的四千名士兵交由他统领。十六日,大军进驻到长安镇,董文炳率军前来会合。宋朝方面的陈宜中、吴坚等违背约言不到。十七日,大军进驻临平镇。十八日,进驻皋高山,阿剌罕率军前来会合。宋朝皇帝派遣他的宗室、宝康军承宣使赵尹甫、和州防御使赵吉甫等人带着传国玉玺和投降的表章来到军营。表章上说“:大宋国皇帝赵..恭谨百拜,向大元的仁明神武皇帝奉上表章:臣昨天曾经派遣侍郎柳岳、正言洪雷震捧着表章急往陛下的宫阙龙廷,恭敬地表达忠实、诚恳的心意,我的心曲已蒙陛下完全了解了。臣只是一个渺小的幼童,遭受家邦的诸多灾难,权奸贾似道背弃两国的盟约而误了国事,臣不得而知,以至于频频兴兵问罪。宗庙、社稷危急,百姓们尤可惦念。臣和太皇太后日夜忧愁恐惧,并不是不想迁都逃避以求两全其美,实在是因为百万生灵的性命寄托在臣一个人的身上,现在天命有了新的归向,臣又能到什么地方去呢?唯有这件世代相传的镇国之宝不敢吝惜,谨奉太皇太后的训诫,痛切地贬损自己,削除皇帝的尊号,把两浙、江东、江西、湖南、湖北、广东、广西、四川现在还在我朝的州郡,谨全部奉献给圣朝,为宗庙社稷和百姓们祈求、哀恳,请给活命,希望圣上施予哀怜之情。祖母太皇太后已及耄耋之年,几年来卧病在床,臣独自内疚于心,心情有值得哀怜之处。臣不忍心让祖宗延续了三百年的宗庙社稷突然灭亡、断绝,委曲陛下赐予裁处,特允保全。大元皇帝让我们再生的恩德,会使赵氏的子孙世世代代都仰赖着,不敢忘记。臣不胜感戴皇天,盼望圣慈,急切而惶惧到了极点。”伯颜接受了降表、玉玺之后,又派遣囊加带带着赵尹甫、贾余庆等返回临安,召集宰相前来商量投降的事情。十九日,军队驻扎在临安北面十五里的地方,囊加带、洪模带着总管殷俊前来报告,宋廷陈宜中、张世杰、苏刘义、刘师勇等人挟持着益王、广王两个王子出了嘉会门,渡过浙江而逃走,只有太皇太后、嗣位的君王留在宫中。伯颜急忙派使者谕令阿剌罕、董文炳、范文虎率领各自的军队抢先据守钱塘口,用强兵五千人追赶陈宜中等人,追过了浙江,没有追上而返回。二十日,伯颜下令,禁止士兵进入临安城,违令者按照军法处置。派遣吕文焕带着黄榜安抚临安城内外的军民,使他们和原来一样的安居。当时宋朝三司卫的士兵白昼杀人,张世杰的部下尤其横行于市井闾里,小百姓乘机袭杀他们。伯颜的命令一下,百姓们都很高兴。伯颜又派宣抚使程鹏飞、计议使孙鼎亨、囊加带、洪君祥到皇宫去安慰太皇太后谢氏。二十一日,云南行省的赛典赤把改定的云南各路的名称呈上,又说云南的贸易和中原地区不同,他们实际上还没有熟悉本朝的钞法,不如以宋朝的交会钞币和贝入子在官府和民间流通,为百姓带来方便。皇上全部允从。二十二日,中书省大臣上奏说:“王孝忠等人因犯罪被命令往八答山采集宝玉以立功赎罪,路经沙州时,正值火忽叛变,王孝忠等自己脱身返回,命他们到瓜洲、沙州屯田。”皇上允从。大名路镇守官小钤部因犯贪污罪被处死,抄没他的家产。宋朝皇帝的祖母谢氏派遣他的丞相吴坚、文天祥,枢密使谢堂,安抚使贾余庆,宦官邓惟善到因明寺来见伯颜。伯颜发现文天祥举动失常,怀疑他有另外的目的,于是命令万户忙古带、宣抚使唆都把他羁留在军中。并且因为宋朝的降表不称臣,仍然写着宋朝的年号,派程鹏飞、洪君祥和来使贾余庆一起再去重新换一道表章。二十三日,大军驻扎在湖州市。派遣千户囊加带、省掾王..带着宋朝的传国玉玺前往朝廷。敕令高丽国把官员的子弟送来作人质。中书省大臣上奏说“:交纳赋税的民户,原来的册籍上已经有了定数,至元七年新登记的、各地区互相协作调济赋税的民户,合起来共有二十万零五千一百八十户。”皇上敕令减少今年丝税银的一半。二十四日,伯颜建立大将军旗鼓,率领左右军万户巡视临安城,又观赏钱塘江的海潮;这时候宋朝的宗室大臣按次序前来晋见,天降暮色才返回湖州市。二十五日,张弘范、孟祺、程鹏飞带着换过的宋朝皇帝称臣的降表来到军前。二十八日,恢复蓟州平谷县。设立随路都转运司,并下诏晓谕各地的管民官。派翁吉剌带、丑汉部下的五百名士兵戍守哈答城,派不吉带部下的六百人转守建都,那兀儿秃、唐忽军队里原来戍守建都的士兵,遣发他们全部返回本营。凿通济州漕运的渠道。任命真定总管昔班为中书右丞。
二月初一,下诏,令刘颉、程德辉招降淮西制置使夏贵。初三,攻占临江军。初四,宋恭帝率领文武百官前往祥曦殿,向着宫阙献上表章,请求成为藩臣;派遣右丞相兼枢密使贾余庆,枢密使谢堂,端明殿学士、枢密院佥事家纟玄翁,端明殿学士、枢密院同佥刘巴山奉上表章奏闻大元皇帝。宋朝皇帝的祖母、太皇太后谢氏也奉上表章和书札。这一天,宋朝的文武百官走出临安府前往行中书省,各凭自己的官职拜见伯颜。行中书省按照旧制把临安作为两浙大都督府,都督忙古带、范文虎入城处理政务。初五,伯颜命令张惠、阿剌罕、董文炳、左右司官员石天麟、杨晦等人入城,收取军民和钱粮的数目,查阅核实仓库,没收百官的封授诰命和符节印信,撤销所有的宋朝官署,解散侍卫禁军。宋恭帝派遣他的右丞相贾余庆等充当祈请使,前往大元宫廷请示圣命,贾余庆命吴坚、文天祥同行。因为宋恭帝以全国归附于我朝,行中书省右丞相伯颜准备了表章向皇上称贺。两浙路共取得八个府、六个州、一个军州、八十一个县,共有二百九十八万三千六百七十二户,五百六十九万二千六百五十人。十一日,皇上下诏,晓谕临安新归附的府、州、司、县的官吏、百姓和士兵们说:
“近来,行中书省右丞相伯颜派遣使者前来奏报,宋朝的太后、幼主以及各个大臣、百官,已经在正月十八日拿着玉玺、印绶、奉上表章归降。我想自古以来,投降的王者必定有朝见的礼节,我已经派遣使臣专门前去迎接。你们应当各自安守自己的职司、生业,千万不要随便产生怀疑和恐惧。凡是归附的,以前犯下的罪行一律从宽赦免,公私的拖欠,不得再行征收。所有抗拒过大元朝廷军队,以及逃亡在外啸聚山林的人,全部赦免他们的罪行。百官的府衙、诸侯王的府第、太学、寺署、监署、秘书省、史馆,以及禁卫军各司,都应当各自安居。所有的山林、河流、湖泊,除了巨树和花果外,其余的物品暂时免于征收赋税。秘书省的图牒书籍,太常寺的祭器、乐器、祭服、乐工、仪仗、仪卫,宗正府的族谱,天文地理的图籍,一切典故文字,以及户口册籍,尽数需要收拾整理。前代圣贤的后裔、品德高尚的儒士、医生、僧侣、道士、占卜的阴阳生、通晓天文历法的人,以及在山林中隐居的名士,希望各地的官府把他们的名字都报上来。名山大川,寺观庙宇,以及前代名人的遗迹,一律不许拆毁。鳏夫、寡妇、孤儿、独老,如果自己无法生存自理,酌量情况予以赡养、供给。”
伯颜立即派宋朝内侍王野进宫去收取宋朝的皇袍、冠冕、圭璧、符节、印玺、以及宫中的图牒、书籍、宝玩、辂车、辇乘、仪仗、旗仗等物。十二日,在临安设立浙东浙西宣慰司,任命户部尚书麦归、秘书监焦友直为宣慰使,吏部侍郎杨居宽与文共同掌管宣慰司事务,并兼任临安府知府。十九日,下诏招降宋朝淮东制置使李庭芝、淮西制置使夏贵,以及他们所管辖的州、军、县、镇的官吏和军民。二十一日,命令焦友直登记宋朝秘书省宫禁中的图籍。二十三日,在东郊祭祀农神。淮西制置使夏贵带领淮西各郡前来投降,唯有镇巢军重新叛变,夏贵派遣使者去招降他,守将洪福杀死派去的使者;夏贵亲自到了城下,洪福才投降,阿术将他处死于军中。在淮西路共取得二个府、六个州、四个军州、三十四个县,共五十一万三千八百二十七户,一百零二万一千三百四十九人。二十四日,征召伯颜和宋朝的君臣一起入朝。二十五日,皇上的车驾临幸上都。在顺德府开元寺举行资戒大会。伯颜派遣不伯、周青招降泉州的蒲寿庚、蒲寿晟兄弟。二十八日,董文炳、唆都遣发宋朝的随朝文士刘躑然,以及太学的诸生员前往京师。太生徐应镳父子四人一起投井而死。皇帝平定宋朝以后,召集宋朝诸将问道:“你们为什么这样轻易地就投降了呢?”诸将回答说“:宋朝朝中有权臣贾似道独掌国家大权,总是优待、礼遇文人,唯独轻视武官。臣等内心长期郁积着不满,心已离,体已懈,所以就望风而纳款输诚了。”皇帝命令董文忠回答他们说“:如果贾似道确实轻视你们这些人,只不过是贾似道一个人的过错罢了,那你们的主上又有什么对不起你们的呢?如果真像你们所说的那样,贾似道轻视你们倒是应该的了。”
三月初二,命枢密院副使张易兼管秘书监事务。伯颜进入临安城,派遣郎中孟祺登记宋朝太庙四祖享殿的物品,景灵宫的礼器、乐器、册封的印信以及祭天的仪仗,还有秘书省、国子监、国史院、学士院、太常寺的图书、祭品、乐器等物。初三,收聚江南已归附州郡的武器。初九,阿术派遣信使奏报:庐州的夏贵已经投降,文天祥从镇江逃走,追捕他没有抓到。荆湖南路行中书省上奏说“:潭州平定以后,湖南投降的州郡一个接着一个,应当立即分别命令诸将前去镇守这些地方。”皇帝允从。宋朝的宗室福王赵与芮从浙东抵达伯颜军中。因为独松关守将张濡曾经杀害奉命出使宋朝的廉希贤,将其斩首,抄没他的家产。初十,伯颜等人从临安出发。十二日,阿塔海、阿剌罕、董文炳前往宋朝皇帝的宫殿,催促宋恭帝同太后一起入朝觐见大元皇帝。郎中孟祺捧着诏书宣读,读到“免系颈牵羊”的话,太后全氏听到这里哭了起来,对宋恭帝说:“承蒙天子的圣慈,才使你活了下来,你应当仰望宫阙拜谢大元皇帝。”宋恭帝拜完之后,母子二人都坐着肩舆出宫,只有太皇太后谢氏因为有病留了下来。十三日,敕令各路,通晓辞章文字修养的三千八百九十名儒户,免除他们的全部徭役;有些百姓的富贵实际上是凭着儒户的身份免除徭役而得的;贫穷困乏的有五百户,隶属于太常寺。敕令淮西路的庐州设立总管万户府,任命中书右丞、河南等路宣慰使合剌合孙,襄阳管军万户邸浃共同执掌万户府事务。十五日,囊加带带着宋朝的玉玺前来献上。二十日,赣州、吉州、袁州、南安四个郡归附大元。二十五日,赐给郡王爪都银印。敕命上都官府,雇用匠户征收民财,都应按照大都的陈例。任命中书右丞昔班为户部尚书。
闰三月初一,在济宁路设置宣慰司,掌管印制交钞纸币,供应江南军需储备的事。命令前西夏中兴路行中书省佥事暗都剌即思、大都路总管张守智共同担任宣慰使。东川行枢密院总帅汪惟正占领涪州地区,攻下山寨溪洞共二十三处。初二,征召湖广的阿里海牙、忽都帖木儿前来朝廷,命脱拨忽鲁秃花、崔斌共同留守鄂州。十六日,命令枢密副使张易遣发宋国的降臣吴坚、夏贵等人前往上都。二十三日,淮西万户府招降方山等六处堡寨。二十九日,禁止西番的僧侣持有武器。任命中书省左右司郎中郝祯为参知政事。
夏季,四月初一,阿术因宋朝的高邮、宝应曾经赠送粮饷给扬州,派遣蒙古军将领苫彻及史弼等人戍守。另外派遣都元帅孛鲁欢等进攻泰州的新城县。初三,赐给诸侯王都鲁金印。初四,因为河南的战事尚未停止,开元路百姓饥饿缺食,同时放宽正月和五月不许屠杀牛马的禁令。初六,敕令不要禁止南方的商人到京师来进行贸易。初七,管辖江西的都元帅宋都带把应诏前来的儒生、医士和占卜人郑梦德等六人送到京师,皇上敕令把他们隶属于秘书监。十二日,撤销东川行枢密院的成都经略司,把它们的职司归并到西川行枢密院。让石人山寨的居民返回信阳军。免征大都医户至元十二年的丝税银。十五日,因为侍卫亲军征伐、戍守的年岁太长,命令放他们回家休假,期限为六个月,然后各自返回自己的军营。十六日,命水达达部的分地每年交纳皮革,从现在起全部交到上都。十八日,征召世袭汉朝天师的张宗演前来朝廷。二十一日,征召昭文馆大学士姚枢、翰林学士王磐、翰林侍讲学士徒单公履前来上都。二十六日,修建太庙。任命北京行中书省廉希宪为中书省右丞,在荆南府掌管中书省事务。
五月初一,伯颜把宋恭帝带到上都,决定授予他开府仪同三司、检校大司徒,封为瀛国公。因为平定了宋朝,派遣官员在上都的近郊祭告天地、祖宗。派遣使臣代表皇上祭祀五岳、四渎之神。初五,伯颜请求撤销两浙宣慰使,派忙古带、范文虎仍旧执掌两浙大都督府的事务,皇上允从。初六,确定度量衡。初八,宋朝的四十六名太学生到达京师。初九,把沂州、莒州、胶州、密州、宁海登记为防城军的百姓复员为民,免除他们两年的租税、徭役。十一日,赐给伯颜部下有功的将校二万四千六百两白银。阿术派遣总管陈杰攻占泰州的新城,派遣万户乌马儿镇守该城,以威逼泰州。十三日,宋朝扬州都统姜才进攻湾头堡,阿里别击退了他,杀死他的步兵骑兵共四百人,右卫亲军千户董士元战死。十四日,宋朝的冯都统等人从真州率领士兵两千人、战船一百艘袭击瓜洲,阿术派遣万户昔里罕、阿塔赤等人出战,把宋军打得大败,一直追到珠金沙,缴获战船七十七艘,冯都统等投水而死,把博州改为东昌路。十五日,登记猎户、鹰坊户为兵。二十一日,宋朝靖州的张州判及李信、李发焚毁他们的城池,退守到飞山、新城,行中书省派兵攻击、杀死了他们,把他们的党羽和家属迁移到大都。宋朝江西制置使黄万石率领他的军队前来归顺,皇帝命他入朝觐见。二十七日,安西王相府请求颁发诏书招降合州的张珏,皇上不允。二十九日,把异样局升格为总管府,俸禄为三品。
六月初一,敕令:新归附的三卫司老弱士兵,放他们回家。初六,任命孔子五十三世孙、曲阜县尹孔治兼暂时主持祭孔事务。命令东征元帅府挑选襄阳生券军士兵五百人充当侍卫军,在大名府设置行户部,掌管印刷交钞纸币,以开通江南的贸易。初七,敕令西京僧侣、道士、天主教士、伊斯兰教士等,凡是有家属的,和百姓们同样地交纳赋税。初八,命令阿里海牙出征广西,阿里海牙请求增兵,挑选三万名士兵由他统领。初九,撤销两浙大都督府。在鄂州、临安设立行尚书省。设立各路宣慰司,以行省级的官员掌管,并带有宰相衔,那些设立行省机构的路,则不设立宣慰司。十一日,因为《大明历》逐渐出现误差,命令太子赞善王恂和江南负责天文历法的官员一起设置机构,重新编制新历法,由枢密副使张易主管这件事。张易、王恂上奏说:“现在的历法家,只知道编订历书的方法,很少有懂得历法原理的,应当有像许衡这样的老儒来商量制订。”皇上便下诏征召许衡前来京师。宋朝扬州守将姜才夜间率领步兵骑兵几千人前往丁村堡,守将史弼、苫彻出战,斩杀宋军一百多人,缴获战马四十匹。快天亮时,阿里、都督陈岩率领湾头堡的士兵从背后拦击宋军;伯颜察儿又接着来到,他所率领的都是阿术部下的士兵。姜才的士兵远远地看见元军的旗帜,急忙逃走,于是大破宋军,缴获粮米五千多石。阿术又因宋朝军队无法从高邮的水路通过,而必须经由陆路运输粮食,便派千户也先忽都率领一千名骑兵在陆路拦击;几天以后,米果然由陆路运来,元军杀死运米的兵卒几千人,缴获粮米三千石。十五日,皇帝下诏编写《平金平宋录》,以及各国向大元臣服的详细经过,并命令掌管军国重事的耶律铸监修本朝历史。二十五日,枢密院上奏说:“陈宜中、张世杰在福建集结军队准备进攻我军,江西都元帅宋都带请求派援兵去。”命令把安庆、蕲州、黄州等郡的老兵交付给宋都带率领。二十六日,宋都带说福建魏天..、游义荣抛弃家庭前来归附。任命魏天..担任管军总管,兼掌邵武军事务,遥授游义荣为建宁路同知,充任管军千户。二十九日,皇帝下诏招降宋朝扬州制置使李庭芝以下的军官,以及通州、泰州、真州、滁州、高邮的大小官员。又下诏,令陈宜中、张世杰、苏刘义、刘师勇等人投降。李庭芝留下朱焕戍守扬州,自己和姜才一起率领五千名步、骑兵向东而去,阿术亲自率领一百多名骑兵驰马前去,督促右丞阿里、万户刘国杰分路追赶到泰州西门,杀死宋军的步卒一千人,李庭芝等仅单骑入城,元军便环城修筑长长的壕堑而守候着,阿术独自在东南面阻住宋军,断绝宋军逃跑的道路。任命户部尚书张澍为参知政事,在北京处置中书省事务。
秋季,七月初二,行中书省左右司郎中孟祺把亡宋的金玉宝物及符牌印信奉上,皇帝命太府监收取。初三,淮安、宝应的百姓流寓邳州的一万多人,听任他们返回自己的家乡。初四,宋朝涪州观察使阳立的儿子阳嗣荣请求颁发诏书招降他的父亲,皇上允从。初五,把阆州升格为保宁府。敕令山丹城直接隶属于行省部门,任命镇守官行者一并掌管。初九,因为李庭出征,赏给他的部将李承庆等不同数额的钱钞、马匹、衣服、甲仗等。十二日,朱焕献出扬州投降。十四日,下诏,令广西路静江府等大小州城的官吏投降。二十一日,赐给诸侯王孛罗印信。因为从杨村到浮鸡泊漕运的河渠迂回遥远,改从孙家务走。二十二日,宋朝泰州守将孙良臣和李庭芝帐下的士兵刘发、郑俊打开北门投降,捕获李庭芝、姜才,关押在扬州狱中。二十三日,阿术命总管乌马儿等人镇守泰州。通州、滁州、高邮等处相继前来归附。淮东路共取得十六个州、三十三个县,共有五十四万二千六百二十四户,一百零八万三千二百一十七人。派遣使臣带着香烛钱钞前去祭祀五岳、四渎和土地大神。任命中书右丞阿里海牙为平章政事,任命枢密佥事、淮东行枢密院使别里迷失为中书右丞,任命参知政事董文炳为中书左丞。淮东左副都元帅塔出,两浙大都督范文虎,江东江西大都督、江州知州吕师夔,淮东淮西左副都元帅陈岩均任参知政事。
八月初七,凿通武清蒙村的漕运河渠。敕命汉军都元帅阔阔带、李庭率领二千名侍卫军西征。把氵郭阴县升格为氵郭州。十三日,在扬州市上把宋朝淮东制置使李庭芝、都统姜才斩首。十八日,撤销襄阳统军司。皇上的车驾从上都抵达京师。派遣太常卿脱忽思把一只铜爵、二只铜豆献给太庙。任命四万户总管奥鲁赤为参知政事。
九月初一,命令佛教国师益怜真在太庙做佛事。初八,在太庙祭祀供品,除了一般的肴馔之外,还增加了野猪、鹿、羊、葡萄酒。初九,命令姚枢、王磐在宋朝太学生中挑选有真才实学的留在京师,其余的听任他们回家。月初十,派遣泸州的四千名屯田军,由水路转运粮食到重庆。十二日,因为平定了宋朝而下令大赦天下。十四日,高丽国王王忄甚报上参议中赞金方庆的功劳,授给他虎符。十五日,敕命常德府每年进贡祭祀用的包茅。十六日,谕令西川行枢密院传檄给重庆,令他们归附朝廷。命令地方官府拆毁淮河沿岸的堡垒。二十日,太白金星干犯斗宿天区。二十三日,太白金星进入斗宿天区。二十四日,把吐蕃的合答城命名为宁远府。三十日,征召宋朝的宗室大臣鄂州教授赵与票灬前来朝廷。在京师举行资戒法会。阿术入朝觐见。江淮路及浙东、浙西、湖南、湖北等路,共取得三十七个府、一百二十八个州、一处关隘、一个监府、七百三十三个县,共有九百三十一万零四百七十二户,一千九百七十二万一千零一十五人。
冬季,十月初三,因为陈岩攻占新城、丁村的功劳,赐给他黄金五十两,赐给其部将刘忠等不同数额的白银。十四日,赐给随同皇子北平王出征的贫苦士兵数额不同的羊、马和绢帛。申令禁止以良家妇女为娼。二十六日,两浙宣抚使焦友直把临安的经书、绘画、天文星相秘籍送来献上。二十七日,淮西安抚使夏贵请求入朝觐见,请求让他的孙子夏贻孙暂时掌管宣抚司事,皇上允从。任命淮东左副都元帅阿里为平章政事,任命河南等路宣慰使合剌合孙为中书右丞。兵部尚书王仪、吏部尚书兼临安府安抚使杨镇、河南河北道提刑按察使迷里忽辛均任参知政事。参知政事陈岩在淮东处置中书省事务。
十一月初三,安西王所部的军队攻占万州。十六日,赐给阿术部下有功的将士二百三十九人,每人二百五十两白银。西川行枢密院忽敦上奏说“:部下的士兵长期围困重庆,逃亡的人很多,请求增加士兵一万名,并颁发诏书,招诱逃往大良平的百姓。”皇上均予允从。二十二日,赐给龙答温军中立下战功者和战死者不同数额的银两和钱钞。二十三日,敕命管民官和理财官由中书省选调,管军官由枢密院商议决定。拆毁襄汉、荆湖各城垣。南平招抚使兼峡州知州赵真请求颁发诏书招降夔州安抚使张起岩,皇上允从。高丽国王王忄甚派遣他的大臣、署理秘书寺的朱悦前来奏告,他改名为“贝春”。
十二月初一,荧惑星遮蔽钩钤星官。把至元十四年历书赐给高丽。初七,把云南的萝葡甸改为元江府路。十一日,赐给塔海部下的战士和战死者不同数额的银两、钱钞。赐给忽不来等十九名立下战功的人一千二百两白银。十二日,李思敬控告转运使姜毅说话背逆狂妄,并且指出姜毅的妻子儿女可以做证人。
皇帝说“:妻子儿女怎么能做证人呢?”下诏不要追究。十五日,确定江南路设置哪些官府。二十一日,因为士兵们围困重庆辛苦,赐给钱钞六千锭。二十四日,下诏晓谕浙东、浙西、江东、江西、淮东、淮西、湖南、湖北各路的府、州、军、县的官吏和军民:“以前因为万户、千户侵害和掠夺他们的百姓,致使他们逃散,现在让这些百姓全部返回原籍州县。凡是管军的将校以及宋朝的官吏,有仗势夺取百姓的田地、房屋产业的,令他们各自归还其原主,无主的则用来赐给附近失去生计和产业的百姓。那些田租商税和茶盐酒醋、金银铁冶、竹货湖泊的赋税,一一据实际情况办理。凡是从前宋朝繁杂的捐税、差役、皇帝寿诞的供奉、一百多种聚敛钱财的制度,全部予以废除。”伯颜上奏说:“张惠看守宋朝的府库,不等到命令就擅自打开库房的锁钥。”皇上召令阿术追究这件事,并谕令江东、江西、浙东、浙西、淮东、淮西的官吏检查核实新旧入库的钱粮。撤销浙西、浙东、江西、江东、湖北五个路的宣慰使。把江陵升格为上路。瑞安府仍然恢复温州的名字。陇州定为散府。蓟州重新设置丰润县。把临洮的渭源堡升格为县。按照每年的常例赐给诸侯王黄金、白银、钱钞、绢帛,数额各不相同。赐给伯颜、阿术等青鼠、银鼠、黄鼬只孙衣,其他的功臣赐给豹裘、獐裘以及皮衣皮帽,数目不等。这一年,东平、济南、泰安、德州、涟海、清河、平滦、西京以西三州因遭受水灾旱灾而缺少粮食,赈济军队、百姓、驿站户大米二十二万五千五百六十石、小米四万七千七百一十二石、钱钞四千二百八十二锭多。平阳路发生旱灾,济宁路及高丽、沈州发生水灾,均免征今年的田租。全年判处死刑的罪犯共三十四人。
至元十四年(1277)春季,初三,行都元帅府的军队驻扎在广东,循州知州刘兴献城投降。初六,因为江南已经平定,百姓疲于供应军用物资,免征各路今年所交纳的丝税银。赐予世袭的汉天师张宗演“演道灵应冲和真人”的称号,管辖江南各路的道教。初八,高丽国的金方庆等人作乱,皇帝命令高丽国王平定他们,并命令忻都、洪茶丘整顿兵马进行防御。十三日,重新设立各道提刑按察司。十四日,命令阿术挑选精兵一万人前来朝廷。十七日,梅州知州钱荣之献城投降。十八日,赐给贫穷的三卫军士兵八千三百五十二人每人钱钞二锭、绢帛十匹。十九日,赐给耶律铸钱钞一千锭。二十四日,敕令:如果官府的车辇来京师,可将宋朝的福王赵与芮在杭州、越州的家财带来交付给他家中。二十六日,建立建都、罗罗斯等四个路,戍守乌木等处,并设置官吏。二十九日,用六只白玉、碧玉水晶爵敬献给太庙。登记上都、隆兴、北京、西京四个路的猎户二千人为军。设置江淮等路都转运盐使司,以及江淮榷茶都转运使司。命承袭汉天师张宗演在长春宫建立周天大醮,张宗演返回江南,把他的弟子张留孙留在京师。
二月初二,命令征东都元帅洪茶丘率领二千名士卒前往上都。初三,宋朝的瑞州安抚使姚文龙率领张文显前来投降,他们的家属被宋人杀害,赐给姚文龙、张文显等不同数额的钱钞。初四,彗星在东北方向出现,有四尺多长。初五,派遣使臣代表皇帝祭祀五岳、四渎和土地大神。初七,把安西王太傅的铜印改为银印。设立永昌路山丹城等处的驿站,并给予一千锭钱钞作为本金,让他们收取利息以供给驿传的花费。诸侯王只必铁木儿上奏说“:永昌路的一百二十个驿户,疲于驿传的供给,把妻儿典押出去以供役。”皇帝下诏赐给一百八十锭钱钞把他们的妻儿赎回来。初八,荆湖北道宣慰使塔海攻占归州的堡寨四十七处。初九,在东郊祭祀农神。十五日,西川行枢密院使不花率领几万名部众抵达重庆,在浮屠关扎营,制造云梯和冲车攻城,当夜都统赵安献城投降。张珏和妻妾,一起乘小船在江中顺流而下逃往涪州,元帅张德润派水军拦截他。张珏便投降了。皇上的车驾抵达上都。二十二日,命令北京挑选福住所统率的士兵三百人前往上都。二十三日,拆除吉州、抚州二州的城垣,隆兴濒临西江,暂时保留城垣。挑选汀州的军马守御瑞金县。二十七日,连州守将过元龙已经投降又重新叛变,塔海率军前去讨伐他,过元龙弃城逃走。二十八日,南恩州知州陈尧道、佥判林叔虎献城投降。下诏派僧人亢吉祥、怜真加加瓦共同担任江南总摄,掌管佛教事务,免除僧侣的租税,禁止扰害庙宇。任命大司农、御史大夫、宣徽使兼领侍仪司事孛罗为枢密副使,兼任宣徽使,执掌侍仪司事务。
三月初一,因为冬季未降雨雪,接着春天又少雨,皇上派使者询问翰林国使院,哪些事情有利于百姓。耶律铸、姚枢、王磐、窦默等回答说“:丰衣足食的方法,只有节省。浪费、消耗粮食最多的莫过于酿酒。况且从周朝、汉朝以来都曾经有过禁酒的明令。祈求神灵、土地的活动花费也很大,应当全部予以禁止。”皇帝允从。初二,湖广行中书省上奏说:“广西的二十四个郡已经全部归降朝廷,决定重新把行中书省设在潭州,而在静江设置广南西路安抚司。”下诏:令郑鼎所率领的一万名侍卫军返回京师,崔斌、阿里海牙均屯驻在静江,忽都帖木儿、郑鼎均屯驻在鄂汉,贾居贞、脱博忽鲁秃花均屯驻在潭州。初四,由行都水监兼管漕运司的职司。初五,因为郑鼎部下士兵平定静江的功劳,命令他们回家略事休息,约定六月前往上都。初六,福建的漳州、泉州二郡的蒲寿庚、印德博、李珏、李公度都献城投降。初八,收聚马匹三万二千二百零六匹,其中有怀孕的归还给它的主人。十三日,广东肇庆府的新封等州都来归降。十四日,寿昌府的张元纲因为参与谋逆被处死。十六日,命令京师内外的军民官吏佩戴金银牌符,须用彩色丝带系在肩腋处,以免受到亵渎,具文发为命令。二十一日,建宁府通判郭缵献城投降。黄州归附的官员史胜入朝觐见时,把部下的军官于跃等三十一人的战功奏闻皇上,皇帝命封给他们官职。东西川行枢密院佥事昝顺上奏说“:近来派遣隆州同知赵孟烯携带诏书去招降南平军的都掌蛮、罗计蛮,以及凤凰、中垅、罗韦、高崖等四处山寨,均已投降,田、杨二家,豕鹅的夷民,也各自派遣使节来纳款归降。”二十三日,宝应军的施福杀死他的守将向淮东都元帅府投降,诏令封施福为千户,佩戴金符牌。二十四日,命令汪惟正从东川移军去镇守巩昌。行中书省按照旧制,命闽浙辖区内温州、处州、台州、福州、泉州、汀州、漳州、剑州、建宁、邵武、兴化等州郡的降官,各自治理原来的地方。潭州行省派人来上奏说“:广南西路的庆远、郁林、昭州、贺州、藤州、梧州、融州、宾州、柳州、象州、邕州、廉州、容州、贵州、浔州均已投降,取得一个府、十四个州。重新设立襄阳府襄阳县。平章政事、浙西道宣慰使阿塔海担任平章政事,在江淮处置中书省事务;郡王合答任平章政事,在北京处置中书省事务。
夏季,四月初五,宋朝特磨道将军农士贵、平安州知州李维异、来安州知州岑从毅等,率领所属的一百四十七个州、县、溪洞和二十五万六千户百姓前来归附。十四日,撤销各路转运司,原有的事务归并到总管府处置。设置四个盐业转运司。在碉门、黎州设置贸易的榷场,与吐蕃进行贸易。十七日,征召安抚使赵与可、宣抚使陈岩入朝觐见。二十七日,禁止江南通用铜钱。在均州重新设置南漳县。
五月初五,严令大都禁止饮酒,违犯者没收其家财散发给贫苦百姓。十三日,千户合剌合孙在浑都海之战中战死,命令他的儿子忽都带儿袭取父职。十五日,把广南西路宣抚司改为宣慰司。广西的钦州、横州两州改立安抚司。各道提刑按察司兼管鼓励农业生产的事务。敕命江南归附的降官,三品以上的送一个儿子入朝做人质。西番部落的酋长阿立丁宁占等三十一个部族前来归附,共四万零七百户。十八日,融州安抚使谭昌图谋不轨被处死。二十三日,因为河南、山东发生水旱灾,免除河流湖泊的赋税,听任百姓们自己捕鱼。二十七日,挑选蒙古军、汉军的士兵轮流宿卫。下诏招降恩州安抚使田景贤。又下诏招降泸州西南番夷的蛮王阿永,以及筠连、腾串等地各部族的蛮夷,命他们前来归附。命道士李德和代表皇帝祭祀济水。
六月初八,涪州安抚使阳立和他的儿子阳嗣荣相继前来归附,任命阳立为夔路安抚使,阳嗣荣为管军总管,均佩戴虎符,并赐予钱钞一百锭。十四日,奖赏征伐广州的战死者家属各五十两白银。十九日,设置尚膳院,俸禄为三品,任命掌管皇帝饮食、医药的忽林失为尚膳使,其属下的部门有七个。二十二日,赏赐阳立部下的战士钱钞一千锭。二十六日,荆湖北道宣慰使黑的抓获间谍,说夔府将要出兵进攻荆南。皇上谕令阳立等人和塔海合兵防御夔府。二十九日,把崇明沙升格为崇明州。任命行中书省参知政事、暂署江东道宣慰使阿剌罕为中书左丞、暂署江东道宣慰使,任命湖北道宣慰使奥鲁赤为参知政事、暂署湖北道宣慰使。
秋季,七月初一,撤销大名、济宁印钞局。初五,敕令犯盗窃罪的均处以死刑。符宝郎董文忠上奏说“:盗窃罪有的是抢劫,有的是偷窃,赃款也有多有少,似乎难以都用同样的刑罚处置。”皇帝同意他的话,立即下令停止执行这道命令。初十,敕令从现在起,不是佩戴符牌的使臣,以及不是有紧急军情的人,不得乘坐驿站的车船。十一日,申令:北方的羊群和马群,八月之内不得放出北口等各山口践踏、嚼食京畿一带的庄稼,违犯者没收其牲畜。十六日,诸侯王昔里吉抢夺北平王在阿力麻里的土地,用刑具拘系右丞相安童,引诱、胁迫诸侯王叛变,要他们和海都通好。海都不接纳他们,东路的诸侯王也不听从昔里吉,昔里吉便率领西路的诸侯王抵达和林城的北面。皇帝下诏:令右丞相伯颜率军前去讨伐昔里吉。诸侯王忽鲁带率领他的部属回归朝廷,与右丞相伯颜等人的军队会合。十九日,在扬州设置行御史台,任命都元帅相威为御史大夫。设置八道提刑按察司。二十一日,东川都元帅张德润等攻占涪州,大败宋军,俘获安抚使程聪、陈广。在江西设置行中书省,任命参知政事、署理江西宣慰使塔出为右丞,任命参知政事、署理江西宣慰使麦术丁为左丞。淮东宣慰使彻里帖木儿、江东宣慰使张荣实、江西宣慰使李恒、招讨使也的迷失、万户昔里门、荆湖路宣抚使程鹏飞、闽广大都督兵马招讨使蒲寿庚均任参知政事,执掌江西行省事务。二十五日,由朝廷专管大都的商税。三十日,湖北宣慰司调集兵马攻打司空山,收复寿昌、黄州二郡。赏赐平定宋朝的将帅、士兵,以及在简州、广西之战中的战死者不同数额的银两、钱钞。回水窝的渊圣广源王加封“善佑”二字,常山的灵济昭应王加封“广惠”二字,安丘雹泉的灵霈侯追封为灵霈公。任命参知政事、署理江东道宣慰使吕文焕为中书左丞。
八月初一,诏令不花在四川执掌枢密院事。初十,成都路仓库收取赋税的羡余额达五千石,按察司已对其处以罪罚,皇帝命令把这些粮食就近交给西川的军队。十四日,常德府总管鲁希文和李三俊勾结作乱,事情被觉察以后,皇帝命行中书省将他们处死。皇上在上都的北面狩猎。
九月初六,用镔铁制作海东青圆形符牌。初十,广南东路的广州、连州、韶州、德庆、惠州、潮州、南雄、英德等郡都归顺朝廷。十八日,福建行中书省因为宋朝的两个王都在它的辖区之内,调都督忙兀带、招讨使高兴去讨伐他们。昂吉儿、忻都、唐兀带等领兵攻打司空山山寨,攻破山寨,杀死了张德兴,俘获了他的三个儿子回来。二十六日,福建路宣慰使、署理征南都元帅唆都派遣招讨使百家奴、丁广攻取建宁路的崇安等县和南剑州。
冬季,十月初一,发生日食。初四,向太庙奉献祭品。初五,湖北宣慰使塔海攻占土地,直到夔府的太原坪,俘获了该地的守将,将其处死。初六,放宽盖州不许狩猎的禁令。二十日,因为宋朝的张世杰、文天祥还没有投降,命令阿塔海挑选精锐的士卒防御、遏制隆兴路的各城。禁止没有登记入籍的士卒跟随大军进行抢劫,不许他们过关渡河。二十四日,降臣郭晓、魏象祖入朝觐见,皇上赐给他们不同数量的绢帛。二十七日,在黄州设置宣慰司。二十九日,播州安抚使杨邦宪上奏说:“本族从唐朝到宋朝,世世代代掌管这片土地,快五百年了。昨天接到圣旨,仍旧允许我掌管这地方,请颁降一道玺书。”皇上允从,任命行中书省参知政事忽都帖木儿、脱博忽鲁秃花、崔斌均任中书左丞,鄂州总管府镇守官张鼎、湖北道宣慰使贾居贞均任参知政事。
十一月初三,枢密院大臣上奏说:“宋朝文天祥和他的部下赵孟氵营共同起兵,行中书省派兵进攻他们,杀死了赵孟氵营,文天祥仅仅只身脱逃。”皇上下诏把他的妻儿送到京师,右副都元帅张德润上奏涪州之战的功劳,赐给他钱钞一千锭。初十,凡是伪造钱钞的以及串通一气的,均处以死刑;分用伪钞的,减去死罪,处以杖刑,具文为法令。十五日,命令中书省发布文告晓谕朝内外,江南既然已经平定,宋朝应该称为“亡宋”,“亡宋”的朝廷所在地应当称为杭州。任命吏部尚书别都鲁丁为参知政事。
十二月初二,设置中滦、唐村、淇门的驿站。十三日,因为大都物价飞涨,发放官仓的粮食一万石,以赈济贫苦百姓。十六日,梁山军的袁世安献出他的城池,带着金石城的军民前来归降。十八日,潭州行中书省恢复祁阳县。把贼首罗飞处斩,余党全部被平定。二十一日,都元帅杨文安攻占咸淳府。把至元十五年的历书赐给高丽国。任命参议中书省事务的耿仁为参知政事。冠州及永年县发生大水,免征今年的田租。疏导任河,恢复民田三千多顷,按照每年的常例赏赐诸侯王黄金、白银、钱钞、绢帛等物。赐给诸侯王也不干、燕帖木儿等五百二十九人羊马钱———钞币八千四百五十二锭。因拜答儿等一千三百五十五人的战功,赏赐黄金一百两、白银一万五千一百两,钱钞一百三十锭,以及纳失失、彩色和素色的绢帛、貂裘、鼠裘、豹裘、衣帽等,数额各不相同。
这一年,赈济东平、济南等郡的饥民大米二万一千六百一十七石、小米二万八千六百一十三石、钱钞一万零一百一十二锭。全年被判处死刑的罪犯三十二人。
参考资料:
《元史》是系统记载元朝兴亡过程的一部纪传体断代史,成书于明朝初年,由宋濂(1310~1381年)、王祎(1321~1373年)主编。全书二百一十卷,包括本纪四十七卷、志五十八卷、表八卷、列传九十七卷,记述了从蒙古族兴起到元朝建立和灭亡的历史。