赏诗词网

尽心章句下·第三节

作者:佚名

  孟子曰:“尽信书,则不如无书。吾于武成,取二三策而已矣。仁人无敌于天下。以至仁伐至不仁,而何其血之流杵也?”

参考翻译

写翻译 写翻译

译文及注释

译文   孟子说:“一昧地相信《书》,还不如没有《书》。我对于《武成》这篇文章,只不过取其中的二三个道理罢了。能爱民的人无敌于天下,以最爱民的政策征伐最不爱民的,怎么会血流成河把舂米的木棒都漂起来呢?” 注释 书:指《尚书》。《武成》是《尚书》中的一篇文章。

参考赏析

写赏析 写赏析

解析

《武成》这篇文章,武,指周武王灭商的武功。成,指成就。这篇文章主要记叙周武王武功大成后的重要政事。《史记·周本纪》:“命召公释箕子之囚。命毕公释百姓之囚,表商容之闾。命南宫括散鹿台之财,发钜桥之粟,以振贫弱萌隶。命南宫括、史佚展九鼎保玉。命闳夭封比干之墓。命宗祝享祠于军。乃罢兵西归。行狩,记政事,作《武成》。”既然是记叙政事,就没有必要照本宣科,只要记住其中心内容也就行了。而《武成》的中心只有一个:爱民!以爱民为基础,以爱民为前提,这就是周文王、武王能成功

读解

《武成》这篇文章,武,指周武王灭商的武功。成,指成就。这篇文章主要记叙周武王武功大成后的重要政事。《史记·周本纪》:“命召公释箕子之囚。命毕公释百姓之囚,表商容之闾。命南宫括散鹿台之财,发钜桥之粟,以振贫弱萌隶。命南宫括、史佚展九鼎保玉。命闳夭封比干之墓。命宗祝享祠于军。乃罢兵西归。行狩,记政事,作《武成》。”既然是记叙政事,就没有必要照本宣科,只要记住其中心内容也就行了。而《武成》的中心只有一个:爱民!以爱民为基础,以爱民为前提,这就是周文王、武王能成功