作者:佚名
使我介然有知,行於大道,唯施是畏。大道甚夷,而人好径。朝甚除,田甚芜,仓甚虚;服文采,带利剑,厌饮食,财货有餘;是為盗夸。非道也哉!译文 假如我稍微地有了认识,在大道上行走,唯一担心的是害怕走了邪路。大道虽然平坦,但人君却喜欢走邪径。朝政腐败已极,弄得农田荒芜,仓库十分空虚,而人君仍穿着锦绣的衣服,佩带着锋利的宝剑,饱餐精美的饮食,搜刮占有富余的财货,这就叫做强盗头子。这是多么无道啊! 注释 1、我:我,指有道的圣人。老子在这里托言自己。 2、介然有知:介,微小。微有所知,稍有知识。 3、施:邪、斜行。 4、夷:平坦。 5、人:指人君,一本作“民”。 6、径:邪径。 7、朝甚除:▼