译文及注释
作者:佚名
译文
农历十月,寒气逼人,呼啸的北风多么凛冽.
满怀愁思,夜晚更觉漫长,抬头仰望天上罗列的星星.
十五月圆,二十月缺.有客人从远地来,带给我一封信函.
信中先说他常常想念着我,后面又说已经分离很久了.
把信收藏在怀袖里,至今已过三年字迹仍不曾磨灭.
我一心一意爱着你,只怕你不懂得这一切.
注释
三五:农历十五日.
四五:农历二十日.
三岁:三年.灭:消失.
区区:指相爱之情.
本页内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
孟冬寒气至,北风何惨栗。
愁多知夜长,仰观众星列。
三五明月满,四五蟾兔缺。
客从远方来,遗我一书札。
上言长相思,下言久离别。
置书怀袖中,三岁字不灭。
一心抱区区,惧君不识察。