作者:佚名
译文计时的漏壶在长夜里响起“丁丁”的滴水声,天幕上轻云在缓慢地移动,月亮时而被遮住,时而又露了出来。暗处的秋虫一整夜都在鸣叫着,突然想起还没有给出征作战的丈夫准备寒衣,此时千万不要下霜。
注释⑴丁丁:拟声词,形容漏水的声音。⑵何:何其,多么。⑶漫漫:形容轻云的形状变幻。⑷暗虫:暗处的秋虫。⑸通夕:整晚,通宵。⑹响:鸣叫。⑺征衣:出征将士之衣,泛指军服。⑻寄:寄送,寄达。⑼莫飞霜:千万不要下霜。
参考资料: