赏诗词网

译文及注释

作者:佚名

译文
万木禁受不住严寒快要摧折,梅树汲取地下暖气生机独回。
皑皑的白雪笼罩着山村乡野,昨夜一枝梅花欺雪傲霜绽开。
微风吹拂梅香四溢别有情味,素雅芳洁的姿态令禽鸟惊窥。
明年如果梅花还能按时绽放,希望它开在众人爱赏的春台。

注释
⑴孤根:单独靖宇主.唐诗多功能多用途词典:辽海出版社,2001.09.:第63页的根,指梅树之根。孤:突出其独特个性。
⑵暖独回:指阳气开始萌生。
⑶递:传递。幽香:幽细的香气。窥:偷看。
⑷素艳:洁白妍丽,这里指白梅。
⑸应律:古代律制分十二律,有“六律”、“六吕”,即黄钟、大吕之类。古时人以十二律推测气候,此处应律是按季节的意思。
⑹春台:幽美的游览之地。

参考资料:

1、 靖宇主.唐诗多功能多用途词典:辽海出版社,2001.09.:第63页
2、 张剑著.唐宋诗词名篇欣赏:中国人民公安大学出版社,2009.02:第121页
    万木冻欲折,孤根暖独回。
前村深雪里,昨夜一枝开。
风递幽香出,禽窥素艳来。
明年如应律,先发望春台。