赏诗词网

译文及注释

作者:佚名

译文
两株桃树和杏树斜映着篱笆,点缀着商山团练副使的家。
为什么春风竟然容不得这些,惊走了莺黄又吹折数枝花。

春天的云彩像兽又像禽,在日照风吹下变浅又变深。
谁说无心就能逍遥自在,其实也像反覆无常的小人。

注释
⑴副使:作者当时任商州(今属陕西)团练副使。
⑵容与:悠闲,逍遥自在的样子。

参考资料:

1、 缪钺 等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987:1467
2、 任桂菊 杨淼.古代汉语词典.长春:吉林大学出版社,2002:499
3、 作品白话译文部分内容由朝阳山人根据相关资料编写.
    两株桃杏映篱斜,妆点商山副使家。
何事春风容不得,和莺吹折数枝花。

春云如兽复如禽,日照风吹浅又深。
谁道无心便容与,亦同翻覆小人心。