作者:佚名
译文站在西岸向东岸眺望,视线被如烟似雾的树林隔断,看不到江东路上走来的情人。我想只有在梦中往来相会,才不怕被江水阻拦。灯下写了无数封情书,但想来想去找不到传递的人。即使想托付鸿雁传信,可是已是秋末了,时间太晚了。
注释1、烟树:烟雾笼罩的树林。2、江东路:指爱人所在的地方。3、阑(lán)住:即“拦住”。4、书:信。5、算:估量,这里是想来想去的意思。6、直饶:当时的口语,犹尽管、即使之意思。7、分付:交付。8、秋将暮:临近秋末。
参考资料: