赏诗词网

译文及注释

作者:佚名

译文
威武俊美的年轻人跨上金鞍,扬鞭跃马轻驰而去,从此牵走了她的心神。闺楼之上,年轻的妻子时时挂念他,只觉得绣被不暖,春夜更寒。
天天等他的消息,可是,寒食节过了,梨花又谢了,依旧不见丈夫的身影。相思之苦向谁诉说?秋千架下她默默伫立,背过脸儿暗自叹息。

注释
①金鞭:用黄金做的马鞭。喻骑者之富贵。
②青骢马:青白色相杂的骏马。
③牵系:牵挂,挂念。
④玉楼人:指闺中女子。
⑤消息:指离人的音信。
⑥寒食:民间节日,在清明前一日或二日。
⑦背面秋千下:化用李商隐诗《无题二首》其一“十五泣春风,背面秋千下”。

参考资料:

1、 诸葛忆兵.宋词解读:中国人民大学出版社,2008.7,第72页,2008.7,第72页:第72页
2、 江龙主编;廖亚,李苗苗,王坤娜等编.宋词三百首鉴赏词典 学生彩图版:江西教育出版社,2012.01,第120页,2012.01,第120页:第120页
3、 禾火,王彦丽.宋词三百首:北京燕山出版社,北京燕山出版社,2008.7,第54页
    金鞭美少年,去跃青骢马。牵系玉楼人,绣被春寒夜。
消息未归来,寒食梨花谢。无处说相思,背面秋千下。