赏诗词网

译文及注释

作者:佚名

译文
带有彩绘的的豪华马车经过朱红色的桥,车轮的响声在湖上响起。春水丰盈的湖面,倒映着柔美的白云。湖面平静的好像碧绿的玻璃,平滑干净没有灰尘。
春季里昆虫吐出来的细丝,随风飘舞在花草树木之间,网住春光,留住游人。花丛中的鸟儿不停地名叫,仿佛在召唤行人。湖光春色如此诱人,游人游赏到夕阳西斜才无可奈何地离去。

注释
①浣溪沙:词牌名。
②朱桥:栏杆朱红的桥。
③画轮:指有彩绘的豪华车子。
④溶溶:指水盛貌。
⑤春水:指春天时的湖水,表现出湖水的柔和之感。
⑥春云:即春天的云,表现出湖上天空的云之舒缓柔美。
⑦碧:即绿色。
⑧游丝:本指春季里昆虫吐出的细丝。
⑨萦:即萦绕,留住之意。
⑩醉客:指陶醉在美景之中的游人。
⑪归:指离开。

参考资料:

1、 张鸣林主编.唐诗 宋词 元曲:中国文史出版社,2006年:第334页
    湖上朱桥响画轮,溶溶春水浸春云,碧琉璃滑净无尘。
当路游丝萦醉客,隔花啼鸟唤行人,日斜归去奈何春。