朝代:魏晋
作者: 曹植
原文:
门有万里客,问君何乡人。褰裳起从之,果得心所亲。挽裳对我泣,太息前自陈。本是朔方士,今为吴越民。行行将复行,去去适西秦。
译文及注释
作者:佚名
译文 门前有客人从远方万里而来,问我是哪里人。我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的经历。他本来自朔方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的定所呢?
注释①褰(qiān)裳:提起衣服。②心所亲:心中所喜悦的友人。③太息:同“叹息”。④朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。⑤适:到。▲
简析
这首诗写的是战乱中人们流亡四方的悲惨情状。▼